![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как говорится, за что купил, за то и продаю:
Результаты любопытнейшего опроса общественного мнения...
Ровно 95 лет назад, 29 октября 1919 года, Харьковское губернское земство привело результаты любопытнейшего опроса общественного мнения, проведенного еще летом 1918 года, то есть в как бы «незалежной» гетманской Украине. Опрос был проведен среди сельских жителей Харьковской губернии (выборка составила 505 респондентов). Так вот на вопрос об отношении к отделению от России последовали следующие ответы: «Не согласны делиться» (Купянский уезд); «Народ верит и надеется, что Россия воссоединится в одно составное государство на началах равенства всех народов» (Ахтырский уезд); «Бажало було б що бы Украіна як вільний з вільним була вільною у Россійской федерации и рівни з рівним жили в ладу» (Валковский уезд) и т.д.
А вот просто шикарные ответы по поводу украинизации Харьковской губернии, против которой высказались 80% опрошенных (это ведь без городского населения!): «Украинский язык, который сейчас хотят ввести, ни один селянин не разберет. Без переводчиков дело плохо» (Купянский уезд); «Выдумывают чортовы паны чорт зна що» (Ахтырский уезд); «Сочинения Шевченка, Котляревского понятны, но украинский никак не присвою» (Сумской уезд); «Понимаем через пятое на десятое и у всех слушателей от этого смешливое настроение» (Старобельский уезд).
И уж конечно, практически единодушно опрошенные высказались против украинизации богослужения: «Украинский язык недопустим, так как в переводе некоторые выражения вызовут смех, а не молитву: радуйся – рыгочись, аминь – эгэ» (Волчанский уезд).
Еще раз подчеркну: это было отношение жителей села Слобожанщины во время опроса, проведенного в гетманской Украине.
(из поста Владимира Корнилова)
Эгэ.
__________________
* в современном украинском "Аминь!" - "Амінь!" или "Хай буде так!", и вообще, судя по словарику 1918 года, украинский язык, его лексический состав, сильно изменился (про официальную современную, искусственную мову, которая не язык и не украинская, уж и не говорю).
Было бы любопытно посмотреть полностью отчёт о том опросе.
Результаты любопытнейшего опроса общественного мнения...
Ровно 95 лет назад, 29 октября 1919 года, Харьковское губернское земство привело результаты любопытнейшего опроса общественного мнения, проведенного еще летом 1918 года, то есть в как бы «незалежной» гетманской Украине. Опрос был проведен среди сельских жителей Харьковской губернии (выборка составила 505 респондентов). Так вот на вопрос об отношении к отделению от России последовали следующие ответы: «Не согласны делиться» (Купянский уезд); «Народ верит и надеется, что Россия воссоединится в одно составное государство на началах равенства всех народов» (Ахтырский уезд); «Бажало було б що бы Украіна як вільний з вільним була вільною у Россійской федерации и рівни з рівним жили в ладу» (Валковский уезд) и т.д.
А вот просто шикарные ответы по поводу украинизации Харьковской губернии, против которой высказались 80% опрошенных (это ведь без городского населения!): «Украинский язык, который сейчас хотят ввести, ни один селянин не разберет. Без переводчиков дело плохо» (Купянский уезд); «Выдумывают чортовы паны чорт зна що» (Ахтырский уезд); «Сочинения Шевченка, Котляревского понятны, но украинский никак не присвою» (Сумской уезд); «Понимаем через пятое на десятое и у всех слушателей от этого смешливое настроение» (Старобельский уезд).
И уж конечно, практически единодушно опрошенные высказались против украинизации богослужения: «Украинский язык недопустим, так как в переводе некоторые выражения вызовут смех, а не молитву: радуйся – рыгочись, аминь – эгэ» (Волчанский уезд).
Еще раз подчеркну: это было отношение жителей села Слобожанщины во время опроса, проведенного в гетманской Украине.
(из поста Владимира Корнилова)
Эгэ.
__________________
* в современном украинском "Аминь!" - "Амінь!" или "Хай буде так!", и вообще, судя по словарику 1918 года, украинский язык, его лексический состав, сильно изменился (про официальную современную, искусственную мову, которая не язык и не украинская, уж и не говорю).
Было бы любопытно посмотреть полностью отчёт о том опросе.
no subject
Date: 30 October 2014 09:42 (UTC)no subject
Date: 30 October 2014 09:47 (UTC)no subject
Date: 30 October 2014 09:52 (UTC)