phd_paul_lector: (пионер)
2017-10-04 01:50 pm

Юбилей

Стивен Кинг вспоминает 1957 год - он, десятилетний мальчишка (р.21 сентября 1947 г.), пошёл в кино на страшный (по тем временам) фильм:

*       *       *


"...чужаки из “Земли против летающих тарелок” – посланцы гораздо более распространенного жанра, жанра фильма ужасов. Здесь нет никакого вздора насчёт “дара вашему президенту”; эти парни просто высаживаются на мысе Канаверал и начинают уничтожать всё вокруг.

Между этими философиями и лежат семена ужаса, так мне представляется. Если существует силовая линия между этими двумя почти противоположными идеями, то ужас почти несомненно зарождается здесь.

И вот как раз в тот момент, когда в последней части фильма пришельцы готовятся к атаке на Капитолий, лента остановилась. Экран погас. Кинотеатр был битком набит детьми, но, как ни странно, все вели себя тихо. Если вы обратитесь к дням своей молодости, то вспомните, что толпа детишек умеет множеством способов выразить своё раздражение, если фильм прерывается или начинается с опозданием: ритмичное хлопанье; великий клич детского племени “Мы хотим кино! Мы хотим кино! Мы хотим кино!”; коробки от конфет, летящие в экран; трубы из пачек от попкорна, да мало ли ещё что. Если у кого-то с Четвёртого июля сохранилась в кармане хлопушка, он непременно вынет её, покажет приятелям, чтобы те одобрили и восхитились, а потом зажжёт и швырнёт к потолку.

Но в тот октябрьский день ничего похожего не произошло. И плёнка не порвалась – просто выключили проектор. А дальше случилось нечто неслыханное: в зале зажгли свет. Мы сидели, оглядываясь и мигая от яркого света, как кроты.

На сцену вышел управляющий и поднял руку, прося тишины, – совершенно излишний жест. Я вспомнил этот момент шесть лет спустя, в 1963 году, в ноябрьскую пятницу, когда парень, который вёз нас домой из школы, сказал, что в Далласе застрелили президента.
(...)

Мы сидели на стульях, как манекены, и смотрели на управляющего. Вид у него был встревоженный и болезненный – а может, это было виновато освещение. Мы гадали, что за катастрофа заставила его остановить фильм в самый напряжённый момент, но тут управляющий заговорил, и дрожь в его голосе ещё больше смутила нас.
Read more... )
phd_paul_lector: (отражения)
2017-08-17 11:33 am

кино

Вчера удалось выбраться в кино. Это удаётся не так часто, поэтому, вырвавшись, я обычно смотрю сразу пару фильмов. А тут шли "Тёмная башня" и "Валериан и Город тысячи планет", почти без перерыва, в одном зале, на "Башне" я сидел в зале один - поэтому не постеснялся и купил попкорна, который обычно терпеть не могу ни во вкусовом, ни в акустическом смысле, - но я был голоден, в буфете кроме попкрона были только сникерсы, ну а стесняться, значить, было некого :) - а на "Валериане" подтянулось ещё человек пять, сидел на том же месте - в середине первого ряда...



Ну что сказать. "Тёмная башня" - это, хотя Кингом и одобрено, не Кинг, не экранизация, а по мотивам, - вернее, теперь считается сиквелом ТБ. Но смотрится хорошо, Человек-в-чёрном - обаяшка дальше некуда, а чернокожий Стрелок совершенно не вызывает отторжения (может быть как раз потому, что это не совсем Кинг). Джейк вполне адекватен. Сеттинги просто великолепны. Экшн есть, особенно взятый из "Эквилибриума", где Стрелок пыщпыщкает направо и налево, одним махом всех побивахом.
Read more... )
phd_paul_lector: (Вертер-Ы)
2017-03-15 06:19 pm

post

Оригинал взят у [livejournal.com profile] makkawity в post

phd_paul_lector: (Вертер-строг)
2016-11-17 01:19 pm

кино

...вчера сходил с сестрой в кино. На два фильма сразу - фильма, которые вроде сильно хвалили...

На самом деле фильм, который позиционировался как "настоящая твёрдая НФ", "серьёзный фильм для умных" и всё такое - чуть более чем полностью УГ. В общем, прилетела НЁХ в количестве двенадцати штук в разные точки Земли. Главную героиню, гениального лингвиста, командируют разобраться с языком пришельцев-септоподов, чтобы узнать, зачем, собственно, они здесь. Септопод - это такой семиногий восьмихрен вроде сухопутного осьминога, каждая конечность делится на семь же пальцев - вроде морской звезды - и выпускает что-то вроде сепии тех же осьминогов; сепия формирует колечки вроде картинок теста Роршаха. Придумать такую письменность разумные существа не в состоянии, а нарисовать - это надо быть в хламину пьяным японским или китайским каллиграфом. Внутри НЁХ - гравитация с меняющимся вектором и туман, что очень удобно для спецэффектов - септоподы почти не видны :)
Пока героиня бьётся над колечками (параллельно вспоминая умершую дочку), китайцы и русские ЗАМЫШЛЯЮТ. Скорее всего, замышляют напасть на пришельцев, раз те никак не говорят, чего им у нас понадобилось (пока что смогли понять, что септоподы говорят не то "предложит оружие", не то "предложить орудие", а кто кому должен предложить - не ясно; а вдруг оружие получит враг. Китайцы, кстати, вместо того, чтобы разбираться в инопланетной каллиграфии, зачем-то стали играть с ними в маджонг...).
Read more... )
phd_paul_lector: (джабба хат)
2016-10-11 11:25 am

Из жизни рептилоидов и других неприятных тварей: They Walked Like Men

"Человек, сидевший во главе стола рядом с Брюсом Монтгомери, был лыс - вызывающе лыс, словно он гордился своей плешивостью, лыс до такой степени, что я невольно спросил себя, росли ли у него когда-нибудь волосы вообще. По голове его ползала муха, а он не обращал на нее никакого внимания. Меня передернуло от одного только вида этой мухи, с беспечной наглостью прогуливавшейся по голому розовому черепу. Пока она там резвилась, я буквально собственной кожей ощущал назойливое, доводящее до бешенства покалывание ее лапок.

Но незнакомец сидел как истукан, неотрывно глядя поверх наших голов на противоположную стену конференц-зала, словно его там что-то заворожило..."

(Клиффорд Саймак, "Почти как люди", сцена пресс-конференции с одним из замаскированных захватчиков)
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
2016-06-08 02:15 pm

Эй, залётные!..

В субботу поехал по делам (хотел с утра, пока не похолодало, искупаться, но трамваи от Войковской отменили из-за ремонта, и я занялся делами), и оказалось, что не взял с собой ничего почитать. Поэтому остановился у лотка с уценённым книгами и купил некую попаданческую историю. Не буду называть книгу и автора, дабы не рекламировать... Короче, герой (о-ооочень крутой спецназовец) попадает в тело четырнадцатилетнего подростка - сперва в США (это была первая книга, во второй на неё ссылаются - типа всех, кто под руку подвернулся, мальчик, ВНЕЗАПНО тоже ставший о-ооочень крутым бойцом, замочил, а потом провалился в глубокое прошлое, уже в Россию). А там ВНЕЗАПНО половцы и татары, которые монголо. Это значит, где-то век тринадцатый?.. Идёт переход от фитильных пистолетов и прочих аркебуз к кремнёвым; это уже век этак пятнадцатый. Причём герой подчёркивает преимущества кремнёвого замка, хотя поначалу тот был как раз довольно ненадёжным (так, в Швеции в самом начале семнадцатого века вооружили было пехоту кремнёвыми мушкетами, да тут же вернулись к фитильным: слишком много осечек).
Герою надоело мыться в бане щёлоком, и он покупает на базаре твёрдое (2 кг) и жидкое (несколько кувшинов) мыло. Хм, жидкого тогда вроде не было?.. а твёрдое было. Например, царю Алексею Михайловичу антиохийский патриарх подарил, среди прочего, резную сандаловую шкатулку с одним куском оливкового мыла из Алеппо. Мне почему-то кажется, что два кило подобного мыла стоили недёшево и вряд ли это мыло могло продаваться просто на базаре?..

А вишенка на торте - герой велит поймать для него пролётку, то есть "лёгкий четырехколесный открытый рессорный экипаж на 1-2 человека с извозчиком".

На заказе пролётки я вернулся домой и читать это произведение перестал, поскольку дел было очень много.
phd_paul_lector: (глазы)
2016-05-25 01:45 pm

Don't panic!

ВСЕХ ПРИЧАСТНЫХ -
- С ДНЁМ ПОЛОТЕНЦА!


Кстати, я больше не ношу с собой полотенце каждый день, как в Японии :( А сегодня взял.
:)




Интересно. Нашёл рецепты земных вариантов "Пангалактического грызлодёра" (англ.)
phd_paul_lector: (Вертер-Ы)
2016-04-14 03:48 pm

Таинственные обитатели Вселенной

В племянниковы каникулы пошли посмотреть выставку "Таинственные обитатели Вселенной" в Люмьер-холле (это в бывшей кондитерской фабрике "Красный октябрь" в Берсеневском переулке - от храма Христа Спасителя по Патриаршьему мосту, на середине моста вниз-направо). Там сейчас (до 30 июня) проходит эта самая выставка - работы японского мастера Ясухито Юдагава под псевдонимом Shovel_Head и механические скульптуры мастера Александра Вершинского. Плюс стимпанковые картины и светозвуковое оформление, очень эффектное (несколько раз казалось, что зал то взлетает, то опускается, то кружится...).

Итак, пришли на фабрику - кирпичные здания, стрелки указывают на всякие "Конфетный цех", "Цех ручной фасовки" и т.п. "Люмьер-холл" отыскивается легко; на входе многобещающие картинки:

IMG_0169s.JPG

Дальше - крутая лестница, гардероб, ну и сама выставка - (Под катом - изрядный трафик) )
phd_paul_lector: (parroter)
2016-03-24 05:04 pm

...кстати о мутантах

сегодня прочитал прекрасномедицинское -

и пришло в голову - хорошо бы снять фильм про Чужих (типа гигеровских из одноим.худфильма), и как они заражаются людскими генами и в ужасе мутируют в человеков
phd_paul_lector: (parroter)
2016-01-14 11:45 am

Эдвин Табб, "НОВЕНЬКИЙ"

Эдвин Табб
НОВЕНЬКИЙ

Перевод с английского: Павел Вязников, 1994






     Сэмми играл сам с собой в костяшки, сидя на Могильном Камне, когда появился вампир. Впрочем, вампиром он был ещё никудышным. Сэмми услышал, распознал и отбросил его как возможную опасность задолго до того как незнакомец неуверенно подошёл к разведённому Сэмми костерку. Даже когда он наконец притащился и встал рядом, Сэмми демонстративно продолжал игру – с ловкостью, выработанной долгой практикой, он бросал пять кусочков кости.

     Сэмми действительно хорошо играл – следствие избытка свободного времени, посвящённого упражнениям с костяшками, – и втихую гордился искусством, с которым подбрасывал, ловил и удерживал костяшки. Он закончил игру, высоко подкинув бабки и поймав их на тыльную сторону ладони. Руки у него были широкие, похожие на лопаты, с короткими и крепкими, как толстые узловатые корни, пальцами, толстыми и необычайно прочными ногтями, сильными мышцами.

     – Недурно, а?

     Сэмми снова подбросил костяшки, дал им прокатиться по тыльной стороне ладони и ловко поймал, зажав между пальцев. Поднял глаза и ухмыльнулся незнакомцу.
Read more... )
phd_paul_lector: (лес)
2015-12-23 12:07 pm

Аврам Дэвидсон, "О ВСЕХ МОРЯХ С УСТРИЦАМИ"

Аврам Дэвидсон

О всех морях с устрицами


Перевод с английского: Павел Вязников, 1992






      Оскар встретил посетителя «О. и Ф. - велосипеды» бодрым «Привет!». Затем он повнимательнее вгляделся в клиента, – человека средних лет в деловом костюме и очках – наморщил лоб и, вспоминая, прищёлкнул пальцами.
      – Э, послушайте, да я вас знаю! – провозгласил он. – Мистер… мистер… э-э… вот вертится на языке и никак… чёрт…

      Оскар был здоровяком с бочкообразным торсом и огненно-рыжей, как апельсин, шевелюрой.

      – А как же, конечно знаете! – ответил посетитель, оправляя пиджак с эмблемой Лайонз-клуба в петлице. – Помните, я покупал у вас велосипед для девочки, с переключением скоростей? Мы ещё говорили о том красном французском велосипеде, гоночном, с которым работал ваш партнёр…
      Оскар хлопнул огромной ладонью по кассовой книге, закатил глаза:
      – Ну конечно – мистер Уотни! (Мистер Уотни просиял.) Конечно! Как я мог забыть! Мы с вами потом пошли в бар напротив, взяли по паре стаканов пива… Так как ваши дела, мистер Уотни? Велосипед… вы взяли английскую модель, верно? Да-да. Надо полагать, остались довольны, не то пришли бы жаловаться, а?
      Мистер Уотни ответил, что велосипед был отличный, просто отличный. Затем осторожно добавил:
      – А вот у вас, похоже, кое-какие перемены. Вы теперь один. Ваш партнёр…
      Оскар, выпятив губу, посмотрел вниз, покивал.
      – Значит слышали, а? Эхе-хе. Я теперь один. Вот уже больше трёх месяцев.
Read more... )
phd_paul_lector: (гигеро)
2015-12-17 11:11 am

Джером БИКСБИ и Джо ДИH, "ПО-БРАТСКИ"

Джером БИКСБИ и Джо ДИH

ПО-БРАТСКИ




J.Bixby and J.Dean, “Share Alike” © 1953
П.Вязников, перевод © 1992




     Они лежали пластом на дне спасательной шлюпки. Hад ними вздымалась изъеденная ржавчиной, обросшая моллюсками и водорослями корма парохода "Лючиано" – два дня назад он вышел из Палермо, а теперь, задрав корму к небу, готовился к своему последнему рейсу – на дно. Туча чёрного маслянистого дыма, вырывавшегося из открытых иллюминаторов и пристройки, окружала его. Крэйг успел разглядеть винты, которые всё ещё медленно вращались, и какую-то женщину, взывавшую о помощи с несуразно накренившегося юта. Затем ветер переменился, и непроглядная дымная завеса опустилась на шлюпку, закрыв и небо, и тонущее судно. Вода вступила в схватку с огнём. Огонь ревел, вода шипела. Пятна вылившегося горючего пылали в дыму – казалось, на волнах пляшут огненные демоны.

     Hебо и дым слились в сумасшедшую круговерть, когда шлюпка завертелась в пенящейся воронке, словно охваченная самоубийственным желанием последовать на дно за "Лючиано". Взметнулся фонтан брызг; волны поднялись и опали; лодка черпнула воду, и Крэйг, пытаясь вытеснить ужас яростью, громко выругался. Хоффманштааль, глядя на собрата по несчастью, лишь кисло усмехнулся...

     Hаконец, лодка выправилась. Её ещё кидало во все стороны, раскачивало, бессмысленно носило среди белых пенистых гребней; но Крэйг знал, что самое опасное уже позади. Он приподнялся из лужи, собравшейся на дне шлюпки, и подставил лицо свежему ветру.
Read more... )
phd_paul_lector: (гигеро)
2015-12-10 10:33 am

Кит Лаумер, "В ОЧЕРЕДИ"

Кит Лаумер
В ОЧЕРЕДИ



Keith Laumer. In the Queue (1970).
Перевод П.Вязникова (1994)




     Старик упал, когда Фарн Хестлер проезжал мимо на своём мотоколесе, – Фарн возвращался с бытпункта. Он затормозил и взглянул вниз – искажённое гримасой лицо, маска из мятой белой кожи, на которой кривился рот, словно пытаясь сорваться с умирающего тела. Фарн Хестлер соскочил с колеса, склонился над несчастным. Но он опоздал: узловатые, как корни, пальцы какой-то костлявой бабы уже впились в тощие плечи старика.

     – Скажите им – я! Миллисент Дреджвик Крамп! – верещала она в уже лишённое выражения лицо. – О, если бы вы знали, что я пережила, как мне нужна помощь, как я её заслуживаю...

     Хестлер ловким пинком отшвырнул конкурентку, наклонился над стариком, бережно приподнял ему голову.

     – Стервятники, – сокрушённо проговорил он. – Так и впиваются в человека. Я-то не таков... Я вам искренне сочувствую. Подумать только – вы уже были так близко к голове Очереди! Могу спорить, вам есть что порассказать. Вы же настоящий ветеран. Не то что эти... э-ээ... – он решил смягчить выражение, – кто занимает не своё место... В такой момент человек заслуживает уважения...

     – Зря тратишь время, приятель, – прогудел густой голос. Хестлер обернулся и увидел бегемотоподобную тушу человека, которого привык называть про себя "Двадцатый Сзади". – Помер старый хрыч.
Read more... )
first_man_in_row.jpg
phd_paul_lector: (kidplage)
2015-11-19 10:45 am

Теодор Когсвелл, "КОСТЁР"




Теодор Когсвелл
КОСТЁР


© Перевод на русский язык, Вязников П. А., 1994



     Все пошли в Центральный парк собирать ящики, но мы с Хэнком отстали и отправились на Двадцать седьмую. Хотели немного повыбивать стёкла, но ничего не вышло: на всей дурацкой улице не осталось ни одного целого окна. Так что мы развернулись, двинули к "Акме-Элита Гриль-Бар" и с час, наверно, бродили вокруг – надеялись, что, может, хоть что-то там осталось. Хотя, конечно, там всё уже прочёсано раз триста. Все-таки Хэнк нашел в углу, под кучей штукатурки и обломков, которые никто не хотел даже на дрова разбирать, целую бутылку. Но когда Хэнк швырнул её, оказалось, что это пластиковая дрянь из тех, что "без залоговой стоимости – возврату не подлежит", и никакого звона не вышло.

     В общем, мы малость поваляли дурака, но тут я выглянул на улицу, увидел, какие короткие стали тени, и здорово струхнул. Праздничный Костёр устраивают в полдень, и у нас почти не осталось времени.
     – Давай-ка пошевелимся, – сказал я. – Сачковать, когда все собирают дрова, – это одно, но если Мама заметит, что мы опоздали к началу, она нам... сам понимаешь.
     Но Хэнк только засмеялся.
     – Да она к этому времени так заведётся, что уже ничего не заметит. Сегодня же День Матери! Ей просто некогда будет считать, сколько там неумытиков в заднем ряду ей хлопают.
Read more... )
phd_paul_lector: (unsergeon)
2015-11-12 10:40 am

Артур Порджес, "ФАHАТИК"

Артур Порджес

Ф А H А Т И К

© Arthur Porges, “The Fanatic”, 1971
© Павел Вязников, перевод, 1993





     Они лежали на холме.

     Внешне они абсолютно не подходили друг к другу: он был лохматый и неопрятный брюнет, коротышка, и в его глазах горел фанатичный огонь нетерпимости; она же была безупречна в идеально чистом летнем платье, этакий эталон холодной нордической блондинки.

     Солнце нырнуло за горизонт – казалось, от прикосновения раскалённого докрасна диска земля задымилась.

     – Сейчас ты увидишь, – пробормотал он.
     – Если бы я не успела узнать тебя, я бы решила, что ты говоришь серьёзно
     – Я говорю чертовски серьёзно. Достаточно серьёзно, чтобы начать принимать меры, и не откладывая. – Он недоуменно оглядел её. – А я-то думал, ты всё поняла. Что ты не такая, как все эти чурбаны в баре.

     Огонь в блеклых глазах под тяжёлыми бровями загорелся ещё ярче.

     – Я должен был это понять, – сухо сказал он. – Сам виноват: вообразил, будто встреченная в баре девица может, для разнообразия, иметь хоть каплю мозгов. Так вот, Юнис...
     – У мужиков в баре мозги есть, сколько они ни пей, – перебила она – а женщины, конечно, из другого теста. Так, да? А если уж хочешь знать правду, так это не в моих мозгах сомневаться надо, а в твоих – раз ты в самом деле веришь, что...
     – Тихо, – оборвал он. – Вот они. Смотри и узнаешь кое-что. Если только  т о т ещё здесь.
Read more... )
phd_paul_lector: (gad)
2015-10-30 11:11 am

Рэй Брэдбери, "НОЧЬ СЕМЬИ" (2/2)

     Он ощутил в экстазе, как прорастают на лопатках крылья, как они прорывают кожу, как разворачиваются молодые, еще влажные перепонки. Он закричал что-то, сам не зная что, и дядя Эйнар снова подкинул его.
     Осенний ветер ударился о дом, и тут же обрушился дождь – да так, что вздрогнули балки, а люстры взмахнули злыми огненными язычками свечей. И все сто родичей выглянули из тёмных зачарованных комнат, окружавших холл, туда, где дядюшка Эйнар крутил мальчика, как цирковой жезл.

     – Ну, хватит! – сказал наконец дядя Эйнар. Тимоти опустили на пол. Он взволнованно и устало обнял дядю Эйнара, счастливо всхлипывая.
     – Дядя, дядя, дядя!..
     – Что, понравилось летать? А, Тимоти? – спросил дядя Эйнар, нагнувшись и потрепав мальчика по голове. – То-то что хорошо!..
     Приближался рассвет. Уже почти все родичи прибыли и собирались укладываться на день – собирались спать без движения, без звука до следующего заката, когда они выйдут из своих ящиков из чёрного дерева на семейный пир.

     Дядя Эйнар направился в подвал, за ним потянулись все остальные. Мама проводила их туда, где рядами вплотную стояли безукоризненно отполированные ящики. Эйнар, подняв за спиной крылья на манер брезентового тента цвета морской волны, посвистывая, шёл по проходу, и когда его крылья касались чего-нибудь, они гудели, словно кто-то несильно стукнул в барабан.

     А Тимоти устало лежал наверху. Он думал. Он пытался полюбить темноту. Например, в темноте можно делать разные вещи, за которые тебя не станут ругать – потому что не увидят. Да, он всё-таки любил ночь, но у этой любви были свои границы. Иногда ночи было так много, что он просто не выдерживал.

     А в подвале бледные руки плотно закрывали полированные чёрные крышки. По углам кое-кто из родни кружился на месте, прежде чем лечь, опустить голову на лапы и закрыть глаза. Встало солнце, и дом уснул.
Read more... )