phd_paul_lector: (parroter)
phd_paul_lector ([personal profile] phd_paul_lector) wrote2014-10-30 11:54 am

Следует ли Харьковской губернии отделяться от России? Возможна ли её украинизация?

Как говорится, за что купил, за то и продаю:

Результаты любопытнейшего опроса общественного мнения...

Ровно 95 лет назад, 29 октября 1919 года, Харьковское губернское земство привело результаты любопытнейшего опроса общественного мнения, проведенного еще летом 1918 года, то есть в как бы «незалежной» гетманской Украине. Опрос был проведен среди сельских жителей Харьковской губернии (выборка составила 505 респондентов). Так вот на вопрос об отношении к отделению от России последовали следующие ответы: «Не согласны делиться» (Купянский уезд); «Народ верит и надеется, что Россия воссоединится в одно составное государство на началах равенства всех народов» (Ахтырский уезд); «Бажало було б що бы Украіна як вільний з вільним була вільною у Россійской федерации и рівни з рівним жили в ладу» (Валковский уезд) и т.д.

А вот просто шикарные ответы по поводу украинизации Харьковской губернии, против которой высказались 80% опрошенных (это ведь без городского населения!): «Украинский язык, который сейчас хотят ввести, ни один селянин не разберет. Без переводчиков дело плохо» (Купянский уезд); «Выдумывают чортовы паны чорт зна що» (Ахтырский уезд); «Сочинения Шевченка, Котляревского понятны, но украинский никак не присвою» (Сумской уезд); «Понимаем через пятое на десятое и у всех слушателей от этого смешливое настроение» (Старобельский уезд).

И уж конечно, практически единодушно опрошенные высказались против украинизации богослужения: «Украинский язык недопустим, так как в переводе некоторые выражения вызовут смех, а не молитву: радуйся – рыгочись, аминь – эгэ» (Волчанский уезд).

Еще раз подчеркну: это было отношение жителей села Слобожанщины во время опроса, проведенного в гетманской Украине.

(из поста Владимира Корнилова)

Эгэ.
__________________
* в современном украинском "Аминь!" - "Амінь!" или "Хай буде так!", и вообще, судя по словарику 1918 года, украинский язык, его лексический состав, сильно изменился (про официальную современную, искусственную мову, которая не язык и не украинская, уж и не говорю).

Было бы любопытно посмотреть полностью отчёт о том опросе.

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2014-10-30 09:42 am (UTC)(link)
то есть в Эуропу (к немцам) не хотели :)

[identity profile] brother2.livejournal.com 2014-10-30 09:47 am (UTC)(link)
В европу там никто и не предлагал, а предлагали к невнятному гетману с невнятными немцами. И да, печеньки не привезли.

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2014-10-30 09:52 am (UTC)(link)
да, с печеньками был облом