phd_paul_lector (
phd_paul_lector) wrote2014-08-27 11:11 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Воспоминание о поездке на гору Цукуба (февраль-2012)
"Что он Цукубе, что ему Цукуба?.."

Как-то раз (в феврале 2012 года) я ехал куда-то, уж не помню куда, на поезде, и на станции, как обычно, подошёл к киоску туристической информации - набрал себе проспектов в рассуждении подумать, что бы ещё посетить интересненького :)
Проспекты были на японском, приходилось ориентироваться на фотографии, рисунки и немногие знакомые кандзи. Среди прочего попался двухстраничный буклет, который показался мне интересным. Сверху было написано
"つくば市
ようこそ!" - второе слово я запомнил, это "Ёкосо!" - "Добро пожаловать!" (по всей стране можно видеть этот слоган японского министерства по туризму - "Nihon-e-yokoso!", "Добро пожаловать в Японию"). Первое слово означает название города - значок, напоминающий пляшущего человечка в конце (市), "си" (shi) и значит "город". А вот первое... Вдруг я вспомнил: "Он говорил на каком-то диалекте, вместо "ки" говорил "кси", вместо "цу" говорил "ту", понять его было очень трудно...". И сразу вспомнились буквы хираганы (хотя по-настоящему я их так и не выучил, увы) - "цу" и "ку". А значит, речь шла об одном из немногих японских городов, название которых написано не иероглифами кандзи, а азбукой хирагана. Цукуба!.
Такая запись названия подчёркивает современность города. Вообще-то тут жили уже очень давно, но в 1960-е Цукуба была выстроена с чистого листа как наукоград. Опять же это один из немногих городов, которые росли не сами по себе, а от начала до конца по единому плану. Тут находятся многочисленные институты, включая Японское аэрокосмическое агентство и Центр передовых технологий, Музей исследования космоса и многое другое в том же духе. Меня, правда, заинтересовали не они (Московский Мемориальный музей космонавтики после реконструкции - ну, тот, что под огромным титановым памятником в виде взлетающей ракеты в целом удовлетворил моё любопытство в этой области), а фотографии святилища и виды горы. Гора тоже называется Цукуба, вернее, Цукуба-сан(筑波山 - как видите, кандзи для записи "Цукуба" есть, и, таким образом, слоговую азбуку использовали вполне сознательно и преднамеренно).
Фотографии мне понравились, то, что я прочитал про эту гору в интернете - тоже, решил ехать.

Короче, на самом деле всё было так: духи-прародители Идзанаги-но Микото (он) и Идзанами-но Микото (она) сотворили Японию (а позже и японцев) и благоустроили её - ну, пока по минимуму. Им понадобилось отдохнуть, а также и зачать кое-кого - для начала, солнечную омиками Аматэрасу (но это только для начала). Божественная чета запросила посадку на священной горе Фудзи, но та, гордясь своим величием и совершенной красотой, возомнила, что обойдётся она и без дополнительных благословений Прародителей, и отказала (и с тех пор вершина её хотя и прекрасна, но безжизненна). Тогда супруги обратили свой взор на двухвершинную гору Цукуба - и та с радостью и почтением оказала им полное гостеприимство, благодаря чему эта гора (всего-то около девятисот метров) оказалась покрыта богатой растительностью. Кроме того, Прародители выбрали каждый по вершине (мужская - Нантаи и женская - Нётаи), где с очень давних времён стоят святилища в их честь. "Вот какая легенда прекрасная, вот какая Фудзи ужасная!" :)
Ехать, конечно, на поезде "Цукуба-экспресс" (или просто (ТХ, Ти-Экс) с посадкой на подземной станции "Акихабара" глубокого заложения - действительно глубокого, я вошёл через вход, в котором эскалаторы были только на подъём, и аж притомился идти по лестнице. Сам поезд быстрый (130 км/ч), в начале и конце пути идёт в тоннеле, а в основном - по эстакаде.

Экспресс, в который я сел, шёл не до конца - только до... Мории! Хотел там выйти, поискать Балрога или морийское золотишко, но следующий поезд был через десять минут - на стал выходить (кстати, и билет сгорел бы).


(На станции "Мория"; на витраже слева - священная Цукуба-сан, справа - счастливая префектура Ибараки вообще).
Доехал до конца, поднялся наверх, увидал вдали торчащую ракету, помотал головой и сел в автобус до священной горы.

Люк у автостанции символизирует научно-техническую направленность города. Ну и гора тут, как без неё.

Автобус останавливается перед большими воротами-тории; за ними свято место и начинается. Так что отели, что видны справа, также стоят на святой земле.

Ко вторым вратам надо подниматься, сперва по дороге, потом по лестнице; за ними - уже территория святилища.

Это синтоистское святилище считается родственным, "сестринским", знаменитому святилищу Футурасан в Никко - по этой причине тут тоже есть Священный мост Синкъё. Мост этот стоит просто на земле, ни реки, ни ущелья, ни ложбиночки пологой, ни тропиночки убогой под ним нет. И подниматься на этот мост нельзя, потому что - священный. Этот мост, в отличие от того, что в Никко, ещё и крытый.


(Тории Цукубасан-дзиндзя и Священный мост Синкъё за ними)


Ещё ворота. Ну, есть тории - а есть ворота. Там стоят грозно выглядящие стражи-хранители. Отпугивают нежелательных духов.




...видите дедушку слева? Скоро он нам покажет!..

Что это, глобус Японии? Кто-то может прочесть?

Раскрываем тему сиси!

Сиси - это китайские (или корейские) львы (или собаки, или олени - все на одно лицо!). А не то, что вы подумали, испорченные мои.

Какое-то каменное яйцо, и опять надпись только корябками, ихь ферштее нихьт.


Священное дерево...

...а под ним - наш знакомый старичок! Вот сейчас он нам покажет!.. Показывает.


...и объясняет. На пальцах.


(Кстати, жаба - симвлол Цукуба-сан, причин две: во-первых, на пешей тропе к вершине Нъёнтаи есть скала, немного напоминающая жабу с открытым ртом, - туда надо бросить камушек, и если он останется во рту у жабы, то будет тебе счастье; во-вторых, эти места славятся "жабьим маслом" "гама-абура", которая считается чрезвычайно целебным средством (можно купить в сувенирных лавках).

Сделал несколько выпадов мечом, я не успел заснять. Преловко скакал на этих высоких гэта. Видимо, это для того, чтобы противник офигел, видя скачки на таких табуретках, тут-то его и того...


Жертвенные таблички.

Источник, несомненно, тоже священный.

Ещё сиси. Рыкающий.

Фонтанчик для омовения.


Главный зал. Интересно: почему-то от колокола... бубенца... как назвать бубенец, если он такого размера? - не идёт верёвка (надо позвонить, чтобы сообщить высшим силам о своём присутствии).


Это, если я правильно помню, ангар для носилок-микóси - передвижных часовен. Для шествий. Кстати: есть теория, по которой микоси происходят от... древнееврейского Ковчега Завета. А сами японцы - это заблудившееся колено народа Израилева. Завулон (или Зебулон, זבולון, Звулун), ага.

Начало тропы к вершине. Но я лентяй. Я туда не пойду, я поеду.




Вот на этом и поеду. Там есть фуникулёр и канатная дорога - выбирай. Ну, конечно, можно и пешком, в паломническо-физкультурных целях.




Приехали.

Снимаю японцев, которые снимают вагончик.

В Японии - священная гора, не священная, - я только один раз видел, чтобы у верхней станции фуникулёра или канатной дороги не стояло бы кафе с сувенирным магазином и киоском туристической информации.


Вершина Нантаи-сан и святилище оками Идзанаги на ней. Предел возможностей оптического зума.

Предел возможностей электронного зума.

Чуть ниже святилища вдоль седловины меж двух вершин (ниже основаниями, а не верхушками) торчат какие-то антенны. Скорее всего, что-то военное. Если присмотреться (но только хороше-енько присмотреться), в правом нижнем углу можно разглядеть святилище Идзанами-но Микото на вершине Нъётаи.

С горы, размуеется, открываются виды. Не то чтобы чрезвычайно впечатляющие...





Спустился. Опять цукубская жаба.

Внезапно свадьба. Вы, конечно, в курсе, что у японцев принято жениться в синтоистских святилищах, а провожать в последний путь - в буддийских храмах.

Тили-тили тесто.

Спускаюсь к воротам (где сидят стражи).

Жабье масло покупать не стал. Спустился к отелям, за тысячу иен искупался в местном онсене. Не очень впечатлило, вода простенькая, сама купальня без затей совершенно :)
Прощальный взгляд на священную гору из автобуса.

Вернулся к автовокзалу - он же подземная станция линии Цукуба-экспресс и торговый комплекс. Зашёл в фуд-корт, съел забылчто японское, учуял божественный аромат, обнаружил гриль-кафе и навернул ну абсолютно божественный стейк. Не в каждом ресторане такой можно найти.

Сел и поехал.


Вышел на станции Асакуса.




У станции чёрт-óни что-то рекламирует.

Было только часов восемь вечера, так что я пошёл в расположенную совсем рядом со станцией купальню "Дзякоцу-Ю" - очень приятная купальня, одна из любимых. Маленькая и спрятанная в переулочках, с чёрной водой "куро-ю" (в одной из ванн - очень горячей), с ротембуро (ванной на открытом воздухе, во дворике, где есть ещё искусственный водопадик и микропрудик с большими и ленивыми карпами кóи).
Помедитировал на дорогой сетевой ресторан Якинику Хэйдзё-эн Асакуса Каминаримон-тен, очень вкусно и стильно, но и весьма недёшево :(


Решил не ходить. В переулках Асакусы выпил пива и съел якитори - и отправился спать...
no subject
а я б наверное все-таки пешком поднялся, а назад на канатке, люблю, понимаешь по горам шариться;)
no subject
Но я припозднился с выездом, вдобавок не знал, что там, на горе, вдруг это надолго :)
А спускаться пешком не хотелось, это потяжелее, да и решил, что лучше я купаться пойду.
no subject
no subject
Если интересно, по тэгам ещё много...
no subject
Спасибо за очередную наводку! Как раз занимаюсь планированием ноябрьской поездки и ищу интересные места.
no subject
среди лучших момидзи, что я видел, были: (а) в парке Уэно - особенно когда падали в лужи :)
- а также в парке при храме Наритасан (ах, какой храм!) в Нарита, в парке Коракуэн, и ещё - в ротембуро Такарагава-онсен
Но в Цукуба, наверное, надо всё-таки ехать так, чтобы посмотреть и что-то современно-техническое.
Ах да, вот ещё очень хвалили виды Ивадатами, "каменных татами" в Нагаторо под Титибу (очень красивое место). Да, в общем, куда ни поедь, всегда скажут, что сакура и момидзи тут самые красивые :)
no subject
Теперь меня будут мучить муки выбора =). Хотелось бы, конечно, всюду побывать )))
Читаю сейчас Всеволода Овчинникова «Ветка сакуры», как раз сегодня прочел оттуда об этом.
no subject
(Это главная страница; чтобы посмотреть какой-то раздел, лучше открывать его в новом окне, так как грузится всё немного медленно, скроллится не всё сразу до конца - при переводе ползунка в низ страницы открывается ещё. То есть перейти с общего раздела, скажем, на "Сакура" и обратно - придётся снова разворачивать всю главную страницу. А однажды развёрнутая, она обратно не сворачивается :)
no subject
B Наритасан:
no subject
Супруг мой про написание Тсукубы хираганой выдал версию (не знаю уж, насколько верную), что в традиционном написании используется канджи (первая), которая давно вышла из употребления. Современная молодежь это просто не в состоянии прочесть :)
Яйцо - это "яйцо Вселенной (Космоса)", символ состоявшегося в Тсукубе в 85 году "Экспо". Ну, и символизирует, исходя из названия: всяческое освоение космоса и т.п.
А второе (шарик) непонятно. Монумент "новому типу города" в форме дыни (?). Вроде как какой-то крупный производитель дынь из Канто вкладывался в развитие Тсукубы...
no subject
с кандзи занятно, а как же они название храма читают? Просто знают? Вроде там даже на указателях подсказки-фуригана не было...
no subject
no subject
Гуглепереводчик и мое имя "переводит" :)) Я ж не настаиваю, что это верное объяснение, вполне может быть и шутка :)
no subject
no subject
no subject
ну, ему виднее :)
no subject
Я знаю, Жень, что ты не любишь поливановскую систему транслитерации. Мне это пофиг, понимаем друг друга - и хорошо. Я-то привык к поливандзи, хотя и понимаю, что она несовершенна - ну разные звуки в японском и русском. Но я хотел спросить за букву "Ц" :)Эти вот "тсукемоно" и "Тсукуба" у тебя. Вот в этом случае отчего ен "Ц", а "ТС"? Ведь русская буква "ц" передаёт как раз сочетание фонем [ts], самостоятельного звука "ц" просто нет :)
Я тебя не агитирую, а просто любопытно - ведь одна буква экономнее, чем две, а значит точно то же самое :)
no subject
Просто я-то учить японский начала тут. И про Поливанова сначала просто не знала. А тут иностранцев учат по Хэпберну. В этой системе означенное тобой и записывается как "тсу" (tsu). Ты же наверняка помнишь латинизированные написания японских географических названий в самой Японии. Они все написаны по Хэпберну.
Ну, и японцы иногда использут "тсу" в написании английских слов (катаканой), где есть звукосочетание "ту". Потому я и считаю, что именно "тсу" наиболее оправдано :)))
Хотя, конечно, я 1) - не японист ни в одном глазу, 2) своего мнения никому не навязываю и даже не предлагаю :)))
no subject
а в кириллице она есть
no subject
Например, как катаканой пишется англиское "турист"? Перва "буква" какая?
no subject
я понял, что в ЖЖ ты пишешь японские слова при помощи "киридзи", так сказать, - то есть японская ромадзи, записанная кириллицей :) - и у меня нет проблем, всё понятно.
и в рамках этого у меня вопрос к единственной букве Ц/ТС, и только :)
no subject
Тебя же не смущает наличие в той Поливановской системе звукосочетания "дз" в словах типа "Дзори", "каДзоку"? Хотя мне тоже не понятно, зачем оно, если одной "з" вполне достаточно :)
no subject
...артель "Красные Зори" плетёт японские лапти :)))
главный плюс поливановской - в том, что к ней все привыкли, в первую очередь те. кто японского не знает :)
кстати к ДЗ/З у меня вопросов нет. И к Щ/Ш/С, и даже к Т/Ч (Титибу, Тёфу - Chichibu, Chofu). А к Ц/ТС - вопрос единственный, оба варианта обозначают один и тот же звук, а в случае с "туристом" просто записывать то, как звучит... В общем, я же не придираюсь, твоя киридзи меня вполне устраивает :)
no subject
Даже по-русски. Произнеси вслух "тот сон" и "то цон" - и ты поймешь разницу.
Японское "тсу" гораздо ближе к "ту", чем к "цу". Потому упомянутое мной английское tourist пишется катаканой как ツーリスト (первое "тсу").
Английское tea пишется как ティー (первая буква "тэ" с маленькой "и", а не "чи"-"ти"), а английское же chicken пишется как チキン (первая "чи" - да, именно "чи", а не "ти"!).
Конечно, никому не придет в голову проверять английские слова через японскую катакану. Я это чисто к тому, что для японцев это РАЗНЫЕ звуки, а в системе Поливанова эту разницу свели в ноль.
А что привыкли и не знают - ну, я тоже привыкля к "киридзи" и, опять-таки, она мне кажется гораздо более логичной :)
no subject
можно ведь и весьма точно записать - при помощи фонетической записи, но никто, не имеющий филологического образования, это не прочтёт, и значков таких ни на клавиатуре, ни в спецсимволах нету - а если есть, их не найти :)
(но в "тот сон-тоцон" ты не учитываешь микропаузы - даже при слитном произнесении)
no subject
"Микропазуза" при прознесении звукосочетания "тс" будет в любом случае. Потому что надо поменять положение языка. Потому и разница в звучании :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Насчет купален там на горе. Наверное, вы зашли в Аоки-я. Действительно, рёканчики там загнивающие.
А где НЕ загнивающие. В Кинугава сейчас вообще. Мы тоже пытались ломануться не в Эдо-я, но безрезультатно. У других вдруг "санитарный день". Не вывески, ничего. Так что... банкроты? Плохо бизнес свой они развивают.А виновата Ассоциация туризма Ибараки, я считаю. Не занимаются рекламой. А могли бы.
no subject