Похоже, я был не прав... То есть лодка небольшая и может даже эта самая, раз один человек способен оттолкнуть ее в высокий прилив, а ветер может опрокинуть ее в полосе прибоя, и открытая, так как ее захлестывает холодными брызгами -- в общем, не килевая яхта с каютой, требующая высокого причала на глубокой воде. Но собственно seal здесь скорее в значении "верный", связанный договором, назначенный. Или используется усеченное значение seal of love -- знак любви. В общем, "суженый-ряженый, мне судьбой назначенный" :)))
no subject
Но собственно seal здесь скорее в значении "верный", связанный договором, назначенный. Или используется усеченное значение seal of love -- знак любви. В общем, "суженый-ряженый, мне судьбой назначенный" :)))