phd_paul_lector: (globe)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] levik в Япония: Заснеженная деревня


Мы с Тоней приехали в деревушку Сибу-Онсен в префектуре Нагано, в надежде увидеть традиционную японскую зиму. Со старыми домиками и красивыми храмами, покрытыми свежим белым снегом. Спешу вас обрадовать: нам повезло.



В этом посте - красивая заснеженная японская деревня. В основном фотографии будут, они сами за себя говорят.
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
Комментировал пост про сауну на Феррисовом колесе (кроме финнов вряд ли кто мог устроить сауну на колесе обозрения, да), и вспомнил про японскую выдумку - они финнов намного опередили:


Read more... )
phd_paul_lector: (энджи)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] edo_tokyo в К Дню вина в Японии. Всё о японском сакэ (2часть)
(продолжение о японском сакэ)
День сакэ в Японии«Лучше одна чашечка сакэ, чем сто лекарств»     Древнее японское наставление
Японское сакэ домашнего приготовления (Самогон по-японски).

Многие знают, что правила употребления сакэ здесь довольно жесткие. И поэтому многие японцы готовят домашнее сакэ. Рецепт его предельно простой, а необходимые ингредиенты есть практически на любой кухне. Вкус страны Восходящего Солнца можно будет испробовать спустя 21 день.
Чтобы приготовить 1 бутылку традиционного японского напитка сакэ, нам будут нужны такие продукты:
- Половина чайной ложки дрожжей (пекарские);
- Одна чайная ложка свежевыжатого лимонного сока;
- Полтора стакана воды;
- Полтора стакана кодзи;
- Один стакан риса.



Read more... )
phd_paul_lector: (Prozit!)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] edo_tokyo в К Дню вина в Японии. Всё о японском сакэ (1часть)
День сакэ в ЯпонииСакэ, саке (Sake) – знаменитый японский алкогольный напиток на основе риса. Первые упоминания о крепком рисовом напитке появились около 10 000 лет назад в Китае, а его потомок – сакэ - появился в Японии около 2 000 лет назад, и за это время трудолюбивый и терпеливый японский народ смог достичь совершенства в его производстве.
«Лучше одна чашечка сакэ, чем сто лекарств»
                                        Древнее японское наставление
Технология приготовления роднит сакэ с пивом, но иногда его называют «рисовое вино» или «рисовая водка». Однако сакэ – это вовсе не водка, вино или пиво, а совершенно особый вид алкоголя. Сакэ настолько уникален, что к нему не подходят европейские названия, как и способы приготовления. Его ни с чем не сравнимый вкус получается за счёт использования специальных сортов риса, а готовый напиток пьют как горячим (до 60°С), так и холодным (около 5°С). Сакэ используют в традиционной японской кулинарии, как средство, устраняющее сильные или неприятные запахи. Сакэ как и многие популярные напитки, имеет богатейшую историю. Вот уже два тысячелетия как на Японских островах готовят этот интересный напиток.
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] dave_aka_doc в Японский художник-карикатурщик Kunihiko Hisa и его авиационные карикатуры


Японский художник-карикатурщик Kunihiko Hisa в рунете известен в первую очередь серией комичных рисунков о военных сражениях на тихоокеанском театре военных действий.

Называется этот сборник-альбом "Zero Fighter 1940-1945". Удивительные рисунки: несмотря на военную тематику, которая для японского общества особенно трагична, рисунки наполнены беззлобным юмором и... оптимизмом что ли? Военные в них предстают этакими детьми, у которых просто теперь игрушки побольше и подороже. И как будто война понарошку.



плюс много картинок и описание к ним )

phd_paul_lector: (лес)
Вторая часть...

Оригинал взят у [livejournal.com profile] es3n в Онсэн Ginzanso. Еще день в японской зиме.



Еще один день в онсэне Ginzanso, или его свободная от объедания и купания в горячем источнике — тоже прошел прогулках по зимней Японии. Уверен, на новый год такой отдых для меня один из лучших, интересных и приятных. Тем более, если хочется отдыхать в Японии.

День 1 | День 2


япония, онсен, ginzanso


Завтра уезжать, а совсем не хочется )

phd_paul_lector: (лес)
Не мог не перепостить. Очень уж красиво. Япония, зима, снег, онсен, горы... ностальгия!

Оригинал взят у [livejournal.com profile] es3n в Онсэн Ginzanso. Первый день - гуляем вокруг



Ginzanso онсэн, хотя, наверняка, можно назвать и реканом — все же гостиница полностью в национальном стиле и рядом с источником. В переводе получается что то вроде к «Дача на серебряном руднике». Состояние хорошее, есть номера со своими личными ваннами, есть раздельные для мужчин и женщин бассейны на открытом воздухе и горячие камни на которых можно оздаравливаться лежа.


День 1 | День 2


япония, онсэн, ginzanso


настоящая японская зима в префектуре Ямагата )

phd_paul_lector: (глазы)
"Время даром не теряем,
В праздник двери отворяем,
Здесь не скучно никому,
Потому что потому!.."




Из http://ru-marazm.livejournal.com/3902946.html
phd_paul_lector: (globe)
http://newsru.com 29 января 2015 г.

Деревянный православный храм будет возведен в Японии на кладбище, где в 1905 году местные жители похоронили погибших в Цусимском сражении русских моряков.
Read more... )
phd_paul_lector: (surgeon1)
В средневековой Японии стоматология была так развита, что даже их монстры носили скобки!


Разгневанный дух Касанэ и мудрый заклинатель Ю:тэн (via [livejournal.com profile] umbloo)

А вот вставные челюсти невыр-разимой прелести! (via [livejournal.com profile] zajcev_ushastyj)
phd_paul_lector: (parroter)
В моём ЖЖ вы почти всё это уже видели...

Оригинал взят у [livejournal.com profile] phd_paul_lector в Вынос из комментов: немного фото подвижного состава из Японии
В ответ на коммент в посте о паровозе D51 в Минаками "...что нравится, в Японии уж очень самобытный и брутальный ПС, особенно в провинции", раскопал своих подвалов и нарыл немного фото ПС. И правда, некая брутальность присутствует :)

Azusa Express

Read more... )
phd_paul_lector: (джабба хат)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] zajcev_ushastyj в Украситься едой
В далеком-бородатом 1985 году газета "New York Times" вопрошала: "Что выглядит как спагетти болоньезе и сохраняет свежий вид на вашей полке пятьдесят лет?" И сама себе отвечала: "Японская пластиковая еда, реалистичные модели настоящей еды на витринах ресторанов..."

С того времени мало что изменилось и пластиковые модели еды по-прежнему украшают витрины японских ресторанов. Но некоторые производители этих пластиковых моделей пошли дальше...

Логическое развитие темы )

phd_paul_lector: (спираль)
Ведь сегодня - День Саке! Мы не в Японии, так что выпейте что уж бог послал (заодно и в честь вчерашнего Дня переводчика :)



посмотрите также: http://edo-tokyo.livejournal.com/3011077.html
и
http://edo-tokyo.livejournal.com/3011368.html

Delicatessen

Wednesday, 27 August 2014 17:23
phd_paul_lector: (пиво)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] photootchet в Бобы Натто. Еда, которая скисла, но все еще еда :)



Еще до второй поездки в Японию краем уха слышал, что в японской кухне используются сброженные или ферментированные соевые бобы.
То есть, на наш взгляд, они уже скисли, но на взгляд японца вполне подходят для еды.
Я не был уверен, что смогу это съесть, но попробовать хотелось.
Поэтому, когда за завтраком в столовой гостиницы мой сопровождающий взял небольшую коробочку с чем-то, и стал сосредоточенно размешивать, мне конечно стало интересно, что это. Он сказал - натто.
Я утащил одну коробочку себе в номер, там открыл и сфотографировал для вас весь процесс, который сейчас и покажу )


phd_paul_lector: (лес)
"Что он Цукубе, что ему Цукуба?.."



Как-то раз (в феврале 2012 года) я ехал куда-то, уж не помню куда, на поезде, и на станции, как обычно, подошёл к киоску туристической информации - набрал себе проспектов в рассуждении подумать, что бы ещё посетить интересненького :)

Проспекты были на японском, приходилось ориентироваться на фотографии, рисунки и немногие знакомые кандзи. Среди прочего попался двухстраничный буклет, который показался мне интересным. Сверху было написано
"つくば市
ようこそ!
"
- второе слово я запомнил, это "Ёкосо!" - "Добро пожаловать!" (по всей стране можно видеть этот слоган японского министерства по туризму - "Nihon-e-yokoso!", "Добро пожаловать в Японию"). Первое слово означает название города - значок, напоминающий пляшущего человечка в конце (市), "си" (shi) и значит "город". А вот первое... Вдруг я вспомнил: "Он говорил на каком-то диалекте, вместо "ки" говорил "кси", вместо "цу" говорил "ту", понять его было очень трудно...". И сразу вспомнились буквы хираганы (хотя по-настоящему я их так и не выучил, увы) - "цу" и "ку". А значит, речь шла об одном из немногих японских городов, название которых написано не иероглифами кандзи, а азбукой хирагана. Цукуба!.

Такая запись названия подчёркивает современность города. Вообще-то тут жили уже очень давно, но в 1960-е Цукуба была выстроена с чистого листа как наукоград. Опять же это один из немногих городов, которые росли не сами по себе, а от начала до конца по единому плану. Тут находятся многочисленные институты, включая Японское аэрокосмическое агентство и Центр передовых технологий, Музей исследования космоса и многое другое в том же духе. Меня, правда, заинтересовали не они (Московский Мемориальный музей космонавтики после реконструкции - ну, тот, что под огромным титановым памятником в виде взлетающей ракеты в целом удовлетворил моё любопытство в этой области), а фотографии святилища и виды горы. Гора тоже называется Цукуба, вернее, Цукуба-сан(筑波山 - как видите, кандзи для записи "Цукуба" есть, и, таким образом, слоговую азбуку использовали вполне сознательно и преднамеренно).

Фотографии мне понравились, то, что я прочитал про эту гору в интернете - тоже, решил ехать.
Поехали? )
phd_paul_lector: (самурай)
"А ещё толковали о том, как заболел государь, ему прописали горькое лекарство, государь сказал: «Да никто не будет пить такую гадость!», а Ёсими у него на глазах молча опорожнил полную чашку, подавая добрый пример".

"— Это что, растирать? — спросил король, опасливо кивая на кубок.
Read more... )
Очередной эпизод, говорящий о том, как АНС пригодилось знание японской литературы :)
phd_paul_lector: (mouse)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] molodiakov в Сакэ летом: субъективные заметки


Когда-то давно я написал для одного, ныне не существующего журнала, рассчитанного на массового читателя, две статейки о сакэ: одну обобщающую плюс об употреблении сакэ в холодном виде, другую - об употреблении в горячем. Вторую я уже постил тут в холодное время: время холодное - сакэ горячее. Теперь подступает горячее время - пора писать о холодном сакэ. Первую часть статьи выбрасываю, ибо баян, или "это все знают". Так что сразу к делу - и не судите строго))). Read more... )

phd_paul_lector: (самурай)
Как бы в продолжение темы саке

а такжэ и: истории про водку на дуреве или истории про попытку меня споить в Японии

http://www.rusrep.ru/article/2014/05/21/sake-nihonsyu/

Саке? Нихонсю
История напитка, семьи и страны


«Саке» по-японски — любой алкоголь, «спиртное». Здешний напиток называется по-другому: нихонсю. Корреспондент «РР» приготовила его вместе с мастерами и увидела в рисовой пене знакомый, вытянутый в длину архипелаг — Японию.

Юлия Стоногина
21 мая 2014

Иллюстрировано моими фото :)

Понять, как готовится нихонсю, можно только опытным путем. По-японски это называется тайкен — то, что ты должен испытать на себе, понять в ощущениях — мышечных, тактильных, температурных. Япония — страна тайкена. Боевые искусства, чайная церемония, гравюры, работа с лаками, икебана — все это основано на практике, воспроизведении мастерства предыдущих поколений.
Кампай!.. )

Такой шар из рисовой соломы делается раз в году (понятно, во время сбора урожая риса и, значит, доставки сырья в сакагуру). Он служит вывеской сакеварни/традиционной лавки по продаже алкоголя.

(Поправочка: "шарик этот не из рисовой соломы, а из "суги". Так и называется "сугитама".
http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/257729.html).

Моар: http://molodiakov.livejournal.com/207500.html
phd_paul_lector: (globe)


Узнал, что среди чрезвычайно многочисленных токийских музеев есть в районе Ёцуя Музей пожарного дела и Музей игрушек, совсем неподалёку друг от друга. Решил съездить - благо опять же ехать недолго.

Музей находится в здании районной пожарной части Ёцуя; из метро можно войти сразу в музей. Осматривать экспозицию рекомендуется сверху вниз - подняться на лифте к буфету, оглядеть окрестности, видимо, воображая себя дозорным на каланче, а затем постепенно спускаться к первому этажу - откуда уже можно выйти на улицу (или снова подняться в буфет, съесть ещё этих мягких японских булок, да выпить чаю выпить ещё пива. Вру, всё-таки чаю - пива тут не отпускают даже членам профсоюза). А в завершение экскурсии - закупить спасательных припасов и снаряжения в непременном музейном магазинчике. Я был удивлён, что тут не было тренажёров землетрясения и пожара - в своё время я неплохо на них развлёкся в Центре подготовки к бедствиям в Икебукуро.

Начнём экскурсию... )
phd_paul_lector: (globe)


Прочитал в газете для экспатов, что в Токио, по ту сторону Накагавы, есть, во-первых, онсенный район, а во-вторых, обзорная башня. Это Фунабори, буквально - "Корабельный ров". Или лодочный.

Это вам не в Альпы японские ехать, тут всё просто: сел в метро, и через сорок минут на месте. Вот она, 115-метровая башня Фунабори, возвышается над местным общественным центром.

Вход на смотровую площадку - бесплатный. Разумеется, наверх ведёт лифт.


Смотрим?.. )
phd_paul_lector: (глазы)

- в коробочку-маса поставлена стопочка-отёку. Наливать так, чтобы иотёку, и маса были "с мениском" :)

Правила, которых придерживаются японцы, употребляя саке:
1. Когда пьёте саке – не спешите
2. Будьте радостными и улыбчивыми
3. Не пейте после полуночи
4. Обязательно закусывайте
5. Не надо заставлять никого пить
6. Не выпивайте залпом
7. Следите за своей нормой
8. Не выпевайте саке наверх на лекарство
9. Совсем не пейте 2 дня в неделю
10. Регулярно проходите медосмотр

Ещё - если пьёте в компании, наливать надо не себе, а соседу. При этом чашку держат на весу, не как у нас.

Так в моём любимом баре в Роппонги подавали 1,000-иеновый "тейст сет" - выбираешь 3 любых сорта (но непременно все разные), получается, как ни странно, дешевле, чем поштучно:


а вот чашечка для саке в виде мышки-незуми, пока не выпьешь - не поставишь. У меня была коническая чашечка той же идеи :)

кампай?.. )
phd_paul_lector: (лес)


Дзиндаидзи - одно из моих любимых мест в метрополисе, поэтому, получив приглашение дорогого [livejournal.com profile] molodiakov и узнав, что он в Митака-то был, а в Дзиндаидзи - нет, я предложил туда и отправиться. Поехали втроём, с замечательной супругой Василия Элинарховича (а она, к слову, прекрасный фотограф).

У станции Митака заметили красивый особнячок с вывеской, решили зайти. Это оказался музей писателя Юдзо Ямамото, в Японии весьма известного, но я вот его не читал. Камень у входа, между прочим, вдохновил автора на создание романа "Придорожный камень" (Робо-но иси). Во время войны, когда с книгами было неважно, Ямамото-сан открыл в своём особняке библиотеку для детей, а после войны он был конфискован оккупационной администрацией (насколько можно понять, не за что-то, а просто потому, что домик приглянулся). В 1951 году его всё-таки вернули городу и снова сделали библиотекой, через некоторое время открыли мемориальную комнату писателя, а потом муниципалитет Митака перевёл библиотеку в другое здание, а тут открыл музей.

Давайте заглянем в музей.. )
phd_paul_lector: (parroter)



Срок моего пребывания в Японии подходил к концу. И ВНЕЗАПНО я узнал, что мне, оказывается, полагались помимо выходных и праздников, ещё и отгулы - типа "библиотечных дней", а я же их не использовал. Ну и попросил - дайте, говорю, - мне такой отгул. Они: а зачем? Я человек честный - прямо им сказал, погулять. Они и пустили.

Решил я поехать в Исава-онсен, потому что это место славится виноделием, фруктовыми садами - ну и, как по названию ясно, горячими источниками.

Маршрут получался такой: Токио - Хатиёдзи (просто пересадка) - Кофу (там есть остатки замка и опять же источники в Юмура) - Исава-онсен - Кофу - Токио.
Едем!.. )
phd_paul_lector: (parroter)


Итак, после водопада Фукурóда я пошёл к другому, соседнему водопаду, Намасэ-таке.

Как вы, возможно, помните, табличка обещала лёгкую двадцатиминутную прогулку и прекрасные виды. А для начала надлежало подняться по металлической лестнице - я повторяю фотографию чуть ниже, чтобы вы вспомнили, как начинается этот маршрут. Девять маршей (верхние на фото не видны) этой лестницы - это первая, лёгкая часть маршрута.

Если бы мне кто сказал об этом! Ну, о том, что эта часть - это самое простое, и что остальная прогулка к Намасэ-таки окажется куда круче, во всех смыслах!..

Полезли!.. )
phd_paul_lector: (parroter)


Встал пораньше, чтобы успеть умыться – удобства общие. На этаже. Умылся и даже принял горячую ванну (недолго, всего минут десять). Пошёл позавтракать. Завтрак я фотографировать не стал. Забыл. Но подавали мне обыкновенные в трактирах минсюку блюда: гохан (отварной рис), натто (которое я уже полюбил), жареная на гриле рыба, суп мисо, цукэмоно, два шарика кинако-данго и чай.
Собственно, обычный японский завтрак.

Расплатился за постой, распрощался с хозяйкой и по знакомой теперь дороге пошёл к водопаду.

Вперёд!.. )
phd_paul_lector: (parroter)



Итак, прибыв в Фукурода, я бросил вещи в гостиничке и отправился гулять.

Время уже понемногу шло к вечеру (сказались две непредвиденные остановки по пути и одна предвиденная для осмотра аквариума). Честно сказать, я не знал, куда идти, указатели встретились заметно позже и вдобавок они были немного странными - скажем, первый сообщал, что до водопада 500 метров, а следующий - что осталось уже только 650 метров. Ну да ладно, главное - направление указано. Улица-то в городке всего одна, но проходящих через него дорог - несколько...

Шёл медленно, любовался окружающим пейзажем и фотографировал, верный 随光 ("дзуйко:" - "что вижу, то снимаю, что снимаю, о том рассказываю").

Пошли гулять!.. )
phd_paul_lector: (parroter)

Чуть больше двух лет назад, в последний уже месяц пребывания в Японии, захотелось мне съездить в Фукурода в городском кластере Дайго (префектура Ибараки).

Это место знаменито прежде всего своим живописным водопадом.

Как обычно, я выяснил, есть ли там и онсен - без этого в Японии любая экскурсия не то чтобы никуда не годится, но окажется незавершённой...

♨ И, к счастью, онсен там был!

Ехать удобнее всего было экспрессом до Мито, а затем местным поездом. По дороге, изучив карты, решил сделать небольшие остановки в собственно Мито и в деревушке Ямагата-дзюку, где расположен аквариум местной аквафауны (обитателей реки Айю).
Поехали?.. )
phd_paul_lector: (mekid)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] acdimon в Тоторо-флешмоб


Японцы устроили неожиданный позитивный флешмоб.

Read more... )

phd_paul_lector: (parroter)
...отыскался в Викимапии. Очень жаль, что не знал раньше. "Дом не для смерти".

Взгляните только!


Read more... )
phd_paul_lector: (энджи)


Отсюда: Журнал "Итоги", №47 (911), 25 ноября 2013 г., "Телеграф"

"Вот так, с открытия винтажной бутылки Божоле Нуво, начался 10-дневный праздник молодого вина на винодельне японского города Хаконе. СПА-процедуры с вином — и внутрь, и снаружи..."

Так сказать, "Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова".

Потому что, во-первых, "Винтаж (в виноделии) — вина или урожай определённого года и возраста", это так, но чаще понимается как прежде всего ВЫДЕРЖКА ВИНА. То есть старое вино (отсюда переносное значение - элегантный стиль, ориентирующийся на подражание старинной моде или прямо её копирующий; иногда, не совсем правильно - антикварные вещи). А божоле нуво - по определению "Божоле́ нуво́ (фр. Beaujolais nouveauновое божоле) — сорт молодого французского вина, вырабатываемого из винограда сорта гамэ в исторической области Франции Божоле (Бургундия)". (Википедия. но тут всё верно). Дрянь и кислятина чаще всего - но изящный маркетинговый ход с этим самым праздником сделал его модным - и дорогим :)

Во-вторых, как вы уже заметили, это французское вино, как коньяк и бордо - из конкретного региона, то есть в Японии его не делают.

В-третьих, это не винодельня (в Хаконе, если мне не изменяет мой склероз, виноградников и виноделен нет), ближайшие, пожалуй, на п-ове Идзу, в Сираива. Это купальни "Юнессун"! Точнее сказать, "тематический парк" - тут есть водопады и горки, пещера с горячим озером, ванны с рыбками (которые отъедают ороговевшую кожу), ванны с водой из Мёртвого моря, ванны с добавками вина (это вот она и есть), саке, чая, кофе и бамбукового угля, и так далее :)

Вино и прочее, конечно, только добавлено в воду - это не купание в чистом вине :) Божоле нуво действительно добавляют (импортное), но раз в год, на праздник. Обычно - что подешевле :)

Вот моё фото оттуда, восьмилетней давности )
(впрочем, по ссылке на Викимапии - все фото мои :)



А "винодельню японского города Хаконе", наверное, журналист взял из гугля - видимо, в фототеке под фото стояло что-тотипа "Праздник божоле нуво в Юнессун, Хаконе", а "Hakone Gardens is a traditional Japanese garden in Saratoga, California, USA". И там правда есть виноградники и винодельня :)

Ceterum censeo, "Родители, которые замечают, что сын хочет стать поэтом журналистом, должны пороть его до тех пор, пока он либо не бросит стихоплетства врать, либо не станет великим поэтом гиляровским" (Георг Кристоф Лихтенберг)
phd_paul_lector: (parroter)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] banjin в К истории каны
Сто лет назад обещанная статья о истории каны.

Возникновение Каны
     Даже если в мире существуют страны, где подобно Японии система письменности представляет собой причудливое сочетание знаков-идеограмм (иероглифов) и обычной фонетической письменности (каны), наверняка их совсем не много.
    Изначально у японцев не было письменности, поэтому они в качестве оной пытались использовать китайские иероглифы практически с самого момента, как те только попали в Японию. Однако сразу же остро встала проблема записи имён, географических названий и прочей лексики, отсутствовавшей в китайском языке. Для записи таких слов японцы стали использовать только фонетическое чтение иероглифа, без привязки к его значению, как бы «одалживая» его у иероглифа. Поэтому само слово «кана» изначально возникло как антоним слову «мана» - «истинное имя», «истинное значение» (иероглифа) и обозначало «одолженное имя», «временное имя» (знака) и читалось «кари-но на» или просто «канна», что в конце концов превратилось в знакомое нам слово «кана».
     Однако, ввиду огромного количества омонимов в китайском языке и отсутствия современных средств связи не было никакой возможности договориться о том, какие именно знаки для записи звуков нужно использовать, и люди использовали их наобум, что в итоге породило огромное количество знаков каны. Так, например, если сложить вместе знаки каны, использовавшиеся в древних памятниках «Кодзики» и «Нихонсёки», их количество составит 973 штуки, что, естественно, вызывало и вызывает трудности при чтении и понимании вышеуказанных источников. Поэтому естественным образом начался процесс сокращения количества знаков, и к середине эпохи Хэйан их количество составляло примерно 250.
Read more... )

phd_paul_lector: (глазы)
Ну, просто покажу оставшиеся фото, не вошедшие в выпуски 1-4 :)

Просто так.
В беспорядке и без пояснений :)

не выбрасывать же

Read more... )
phd_paul_lector: (globe)
И вот я добрался наконец до знаменитого храма Икегами Хонмон-дзи.


Храм этот был основан на том месте, где проповедовал и впоследствии скончался прославленный монах Нитирэн, основатель одноименной буддийской секты. Нитирэн учил: "Сущность всех дхарм не что иное, как Наму-мё-хо-рэн-гэ-кё", whatever it is.

Как часто бывает, храм утопает в зелени и соседствует с кладбищем; здесь и просто приятно погулять, а к тому же часть территории занимает известный ландшафтный сад Сёто-эн, есть храмовый музей, гробница и статуя Нитирэна, - словом, "больше говорить не буду, а то опять что-нибудь скажу".

Смотрите фото, которых много...
Read more... )
phd_paul_lector: (лес)
Значит, в прошлый раз мы дошли до Палетт-тауна.

В этот раз меня не интересовал ни дамский мегамолл "Венус-форт" - вообще-то он стоит отдельного рассказа, но сейчас я не стал тратить на него время. Это место типично японское в попытке устроить кусочек Европы под крышей (под потолком, где за час проходят сутки, с закатами и восходами). Фонтаны, балкончики, статуи, лепные (пластиковые, как и всё прочее) карнизики, баллюстрады... это всё наворочено кучей, вроде завитушек на свадебном торте, и, как обычно, у японцев вышел перебор. Что странно, памятуя об их традициях в искусстве, но естественно, если помнить, как они заимствуют что-то в европах - хоть ту же моду; ни Дайкан-ранся, ни выставочный центр "Тойоты". Я машинками не интересуюсь, в общем. Хотя там можно увидеть не просто новейшие модели фирмы, но и концепты и прототипы, а также покататься на автоматических электромобилях - вокруг всего Палетт-тауна по специальной трассе. Остановок на трассе две - выставочный центр и Исторический гараж (кстати, на карте хорошо видна трасса электромобильчиков). Вот туда я пошёл, мне там нравится. Кроме всего прочего, было довольно жарко и я хотел пить, а единственным местом поблизости, где я мог бы утолить жажду, был бар при Гараже.
Read more... )
phd_paul_lector: (globe)
Итак, прибыл на Одайбу и прежде всего навестил "Якорное поле" в Приморском парке и копию Статуи свободы возле него.

Я тут много раз бывал, но не надоедает. И вообще приятнейшее место для пеших и велосипедных прогулок (а также шоппинга, еды (тут есть заведения японской, мексиканской, гавайской, китайской вообще и шанхайской и многих других кухонь), развлечений (парк аттракционов и игр под крышей, кинотеатры и всё такое), купален - я уже упоминал "Оэдо-онсен моногаттари", музеев и прочего). Впрочем, в этот раз я только гулял.

Собственно, хотел только посмотреть Гиг-робота :)

Read more... )
phd_paul_lector: (лес)
В самом конце мая отправился в командиировку в Токио. Выходило так: день прилёта - прибытие около полудня; второй день - весь день заседания, а вечером банкет; на третий день обещали экскурсию, а рано утром на четвёртый - отлёт домой.

Со мною летели (с Дальнего Востока) двое старших коллег. Спросили, что за экскурсия (естественно, тот же вопрос и у меня был: стандартное "Асакуса - Гиндза - дворцовый парк - старая телебашня (или новая, Небесное Дерево, нотуда пока трудно попасть, надо заранее заказывать), - я уже во всех видах видел; говорю, лучше я вас сам повожу, и на метро, а то на автобусах медленнее; они только за). Потом и японцы говорят: экскурсия запланирована в Дисней-си! А я, между прочим, самый юный участник встречи (из гостей; и я 1965 г.р.). Короче, мы решили сами по себе... правда, плохо было то, что в результате не было никакой возможности повстечаться с дорогим [livejournal.com profile] molodiakov. В первый день же они просили меня поводить их по магазинам...

Прилетел, в Нарита меня встречал водитель с табличкой, в белых перчатках: любезные хозяева подали авто. До отель "Маринерз Корт" в Харуми доехали всего минут за сорок (аэропорт далеко от города, да; даже по автостраде без пробок - долгонько). Дали небольшой, но симпатичный номер, - на столике ждали документы по встрече, а также купоны на завтраки, купон на обед в день приезда, сообщение, что мини-бар для меня - бесплатный всё время пребывания, карта прилегающего района, туристическая карта Токио... В самолёте удалось немного вздремнуть (для меня необычно), вдобавок я запасся мелатонином, а в магазинчике у гостиницы купил несколько разных местных денки-дринков, и спать пока не хотел. Пообедал, получил сообщение, что дальневосточные коллеги, оказывается, прилетают позже, чем планировалось, вечером, подосадовал (я, тютя эдакая, не взял телефон Василия!) и поехал покупать заказанный виски. Того, сильно меня впечатлившего виски из Титибу не оказалось - пришлось брать какой-то другой, по словам продавца - похожий... Засим съездил к дому товарища в пустой надежде его встретить (я и номер квартиры, конечно, не помнил тоже), развернулся и направился в одну из любимых бань с восхитительно горячей токийской "чёрной водой", духовитой "куро-ю", - в "Якоцу-Ю". Так день и прошёл, а весь следующий мы заседали (и потом ужинали).
Read more... )
phd_paul_lector: (globe)
Итак, "Курортный гибрид-экспресс" вырвался из горных снегов Хакубы и въехал в Мацумото. Альпы всё ещё высились на Западе, но тут снега уже не было.

Вышел, выпил кофею и пошёл на "Лягушачью улицу" - Каэру. "Каэру" значит "лягушка", однако у этого слова есть омонимы - "каэру" ещё и "торговать". а также "благополучно возвращаться домой". В этой связи - там несколько скульптур с лягушками, самая знаменитая - "лягушка-самурай". Поснимал лягух, но больше там делать нечего было, - пошёл к замку. А потом... хотел в местные купальни сходить (а там несколько, самые знаменитые - Асама-онсен и Уцукисигахара-онсен) - но уже поздновато было. Поехал домой, в Токио. В общем, смотрите картинки... но там - трафик :)
Read more... )
phd_paul_lector: (globe)
Итак, я ехал в Хакуба (白馬) - горнолыжный курорт в Японских Альпах. (Разумеется, не только лыжный - тут, как практически на всех курортах Японии, имеются купальни на горячих источниках, а на лето предусмотрены пешие и велосипедные прогулки по живописным окрестностям, любование растительностью, озёрами и ущельями. Само собой, купальни работают и летом тоже).

После очередного (не очень высокого) перевала островки снега сменились сплошным снежным покровом, но солнце сияло по-прежнему. Слегка закладывало уши. Наконец, автобус добрался до железнодорожной станции "Хакуба" - я приехал. Вылез, позвонил (меня обещали забрать), осмотрелся. Симпатичная площадь, магазинчики, кафешки, превосходно разработанная система информации (жаль, английского маловато), офис туристической информации и при нём - аси-ю, ванна для ног. Это было кстати - так и дожидался, грея ножки в воде :)

(Осторожно, трафик!)
Read more... )
phd_paul_lector: (лес)
Отмечать Новый, 2012 год, мой товарищ Володя пригласил меня в деревню Хакуба (白馬) - буквально "Белая лошадь". Это довольно далеко, в Японских Альпах. Добираться туда можно по-разному, я решил туда ехать через Нагано, а обратно - через Мацумото, чтобы больше разных мест увидеть.

Это, конечно, всё равно галопом по Ниппонам. За пару дней особо много не увидеть тем более, что это 31 декабря - 2 января, и всё-всё (ну, почти всё) закрыто. А всё же постараться можно.

Итак, ранним утром сел в синкансен и через пару часов был на станции Нагано. Полюбовался окрестностями станции (ну, собственно, ничего особенного :) - и подземкой доехал до станции Дзенкодзи-сита, названной в честь знаменитого буддийского монастыря, который является сердцем целого района храмов, и является центром притяжения для большинства туристов (тех, кого Обезьяний парк, многочисленные горячие источники, спортивные объекты олимпийского города и лыжные курорты, а также бункер Генерального штаба Императорской армии (памятник Второй мировой) интересуют во вторую очередь).
(Осторожно, трафик).
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
Источник: http://www.odnako.org/magazine/material/show_23765/
Загадка власти в Японии: Народ и политика в безгосударственной нации
К. ван Вольферен


VAN WOLFEREN KAREL. THE ENIGMA OF JAPANESE POWER: PEOPLE AND POLITICS IN A STATELESS NATION. — L.: MACMILLAN, 1989. 496 P.

Книга К. ван Вольферена, прожившего около 20 лет в Японии, на мой взгляд, — одна из лучших, написанных об этой стране. Помню, в какой восторг пришел А.А. Зиновьев, прочтя объемный реферат по «Загадке власти в Японии». «Вот если бы по каждой крупной стране была такая книга», — сказал он. Ван Вольферен предлагает совершенно иной по сравнению с устоявшимся взгляд на японскую реальность. Это взгляд европейца, но — изнутри, попытка объяснить японскую жизнь, исходя из нее самой, в соответствии с ее мерой, а не той, что навязывается извне.

В то же время это взгляд исследователя, не купившегося на то, как сами японцы хотят представить себя, финансируя западных ученых и журналистов. Важную роль в закреплении положительного образа Японии и ее системы играют иностранцы, особенно представители западной академической науки. Ни одна страна в мире не может сравниться с Японией по тем расходам, какие она официально несет на лоббирование в Вашингтоне. Японское правительство и корпорации нанимают лучших юристов и бывших членов президентской администрации, чтобы отстаивать свою позицию. Значительная часть академических исследований, проводимых западными учеными-японоведами, финансируется японскими учреждениями.
Много букв! )
phd_paul_lector: (surgeon1)


"Кутисакэ-онна (яп. 口裂け女, букв. «женщина с разорванным ртом») — известная японская городская легенда о прекрасной женщине, которая была изуродована и убита своим ревнивым мужем, а затем вернулась в мир живых как мстительный злой дух. Легенда о кутисакэ-онна получила наибольшую известность в Японии на рубеже 1970-х-1980-х годов, вызвав настоящую панику. Существуют даже сообщения о том, что администрации некоторых японских школ и колледжей в то время якобы рекомендовали детям ходить домой в сопровождении взрослых или хотя бы группами".
Read more... )
phd_paul_lector: (самурай)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] edo_tokyo в Японская демонология. Мудзина (Mujina, 貉) - оборотень барсука
 Мудзина (Mujina, 貉) - это японский оборотень барсука. На Японских островах очень много оборотней. В отличие от европейских, это не люди, ставшие животными, а наоборот. Японский оборотень - это животные, принявшие человеческий облик. И они не такие кровожадные. Если европейский вервольф вызывает страх, то японские оборотни вызывают скорее улыбку. Японцы своего барсука называют мудзина. Они способны превращаться в людей, преследовать и очаровать их, но они не таки хитры и опасны как лисы, поскольку в них отсутствует божественность, придающая животному в человеческом восприятии черты существа высшего порядка. Еще в древней Японии считалось, что в его животе есть магическая жемчужина, заключающей в себе сверхъестественную силу, как у китайских лис–оборотней. Эту жемчужину подносили императору или сохраняли в храме.


В те времена мудзина уже обладали способностью превращаться в человека, об этом написано в хронике Нихон сёки, но после VIII века мудзина надолго исчезают из литературы, появляясь вновь лишь в XVIII веке. Ирландско-японский писатель Лафкадио Херн (Коидзуми Якумо) ошибочно назвал в своем рассказе безликого монстра нопэрапона. Мудзина. Считалось, что Нопэрапон (Ноппера-бьё) - трансформация енотовидной собаки или барсука, отсюда и название, но фактически мудзина не имеет к безликому призраку никакого отношения.
Мудзина - это маленькое покрытое мехом животное, которое является мастером по смене личины и околдовывания людей. Мудзина по харатектеру своему существа незлобные и к насилию не склонные. Могут подшутить над кем-нибудь, но не до крови. Хотя людям злым лучше с ними не встречаться, могут выставят на посмешище. Настоящий облик этого существа описывается очень расплывчато, часто он описывается как барсук, а может это еще один вид тануки. Несмотря на то, что один зверь пушной, а второй относится к семейству псовых, барсук и енотовидная собака имеют схожий окрас и форму. Они трудноразличимы, и в древности их принимали за одно животное. Даже если их различают, то возникает путаница с именами - в одной провинции под именем тануки могут фигурировать барсуки-оборотни, а еноты будут называться мудзина, а в соседней провинции — наоборот. Собирательный термин барсук в японском фольклоре представлен тремя разновидностями - тануки (狸), мудзина (狢) и мами (貒), причем тануки часто комбинируемая с лисицей в термине кори (狐狸, что означает "лисы и барсуки".


phd_paul_lector: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] edo_tokyo в Японская демонология. Cнежная женщина - Юки-онна (Yuki-Onna)


Юки-онна (Yuki-Onna, 雪女) буквально переводится как снежная женщина, это персонаж японского фольклора и японский аналог Снежной Королевы. Она описывается совершенно белой, почти прозрачной, словно изо льда, и очень красивой. У Юки-онны может быть только одна нога и только один глаз, и следы её обычно одноногие. Двигается она неторопливо и изящно, появляется чаще в сумерках или ночью во время снегопада или снежной бури, особенно в первые дни Нового года. При том она может объявиться в любом месте, где идёт снег, ее видели даже в крупных городах. Иногда принимает вид обыкновенной девушки, выходит замуж и рожает детей, но может неожиданно всё бросить и исчезнуть в белом тумане. У японцев "умереть насильственной смертью" и "жениться на юки-онна" во многих областях — синонимы.




                   Cнежная женщина
                                           Сказка
- Кто здесь? - воскликнул Минокити.
Из тени выступила прекрасная женщина, одетая в белый струящийся шелк. Ее волосы были длинные и черные, а кожа настолько бледной и гладкой, что напоминала Минокити слоновую кость. Но, заглянув в ее холодные, глубокие глаза, почувствовал, как мурашки пробежали по коже. Женщина, не обращая на него никакого внимания, медленно подошла к спящему отцу. Минокити беспомощно смотрел, как она наклонилась над ним и выдохнула белое облако, обвившее старика, как привидение.
- Отец, - воскликнул Минокити, дрожа всем телом.- Отец! Но ответа не было. Женщина повернулась и направилась в его сторону.
- На помощь! - крикнул Минокити и вскочил, чтобы убежать, но женщина преградила ему путь.
Она пристально взглянула ему в глаза, и вдруг ее жесткий взгляд смягчился, а губы тронула мягкая улыбка.
- Ты молод и полон жизни,- прошептала она.- Молодость - прекрасная вещь, и поэтому я оставлю тебе жизнь. Но помни: если ты кому-нибудь расскажешь о том, что произошло сегодня ночью, ты тоже погибнешь.
Новый порыв ветра со снегом ворвался в хижину, и женщина исчезла. У Минокити подкосились ноги, он упал без сознания. Может быть, это был просто страшный сон. Но очнувшись утром. Минокити увидел дверь открытой, огонь погасшим, а лежащего рядом отца - замерзшим.
Многие односельчане пришли на похороны Мосаку. чтобы отдать последние почести ему и поддержать в несчастье его сына.
- Это была самая страшная снежная буря, которую мне только доводилось видеть, - рассказывал им Минокити, роняя слезы и печально качая головой. О таинственной женщине в белом он не сказал ни слова.
Прошел год. Прошла еще одна зима. В один из пас дней Минокити, выглянув из окна, увидел молодую женщину. Женщина искала кров на ночь, и у нее даже не было зонтика. Он пригласил ее переждать дождь. Ее звали Юки. и она держала путь в столицу. Когда Минокити узнал, что девушка путешествует одна, он захотел ей помочь. Молодые люди пили чай и никак не могли наговориться. Они влюбились друг в друга, даже не успев понять, когда это произошло. Юка не попала в столицу. Она осталась у Минокити, и вскоре они поженились. Все было хорошо. Со временем в семье появилось пятеро здоровых детишек. Юки стала жизнерадостной и заботливой матерью, а Минокити - самым счастливым человеком. Единственное, что его серьезно беспокоило, - здоровье жены. В жаркие дни она чувствовала слабость и оживлялась только с наступлением вечерней прохлады. Минокити всегда относился к ней с любовью и заботой. Однажды вечером, когда Юки вышивала, Минокити посмотрел на нее и в тысячный раз подумал: «Как же она прекрасна!»
- Юки,- сказал он, - ты совсем не изменилась за эти годы и кажешься все такой же молодой и прекрасной, как в день нашей встречи. Вдруг, взглянув на ее профиль, он внезапно вспомнил то, что случилось давным-давно. То, о чем не рассказывал никому и никогда.
- Ты знаешь, я только что понял,- сказал он,- ты мне напоминаешь кого-то, кого я уже однажды видел. Или думаю, что видел.
- Кто же это был? - спросила Юкки, оторвавшись от шитья.
- Помнишь, я рассказывал тебе о страшной метели, в которую мы попали с отцом, когда мне было двадцать лет? Именно тогда я и увидел Ее. И до сих пор я не совсем уверен, может быть, это был сон? Но...
Минокити колебался.
- Ты когда-нибудь слышала истории о Снежной Женщине?
- Ты все-таки об этом рассказал, не так ли? - резко сказала Юки и взглянула на него с усмешкой.- А ведь я предупреждала тебя, чтобы ты никому об этом не говорил.
- Что ты имеешь в виду? Юкки, в чем дело? Куда ты идешь? Юки встала и направилась к двери. Пока она шла к двери, ее кимоно становилось белым, как снег…
- Юкки,- с трудом произнес Минокити.- Юки! Ты! Ты?
Да, Юки оказалась Снежной Женщиной. И теперь, когда Минокити нарушил обещание, она должна была решить, как с ним поступить. Но, к счастью, даже Снежная Женщина не могла лишить жизни человека, которого полюбила.
- Юкки, не уходи,- воскликнул Минокити, бросаясь за ней.
- Почему, Минокити? Почему ты все рассказал? Я так хотела остаться с тобой навсегда!
Холодные темные глаза Юки наполнились слезами.
- Я никогда не забуду тебя, Минокити, никогда не забуду счастливых дней, которые мы прожили вместе. Заботься о себе и о наших детях. Прощай, моя любовь.
Дверь открылась, холодный ветер ворвался в комнату, и Юки бесследно исчезла. Минокити выбежал на пустую улицу.
- Юки! Юки!!!


phd_paul_lector: (самурай)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] edo_tokyo в Японская демонология
 
В японском фольклоре без бутылки сакэ не разберешься. Он сформировался благодаря многовековому "сотрудничеству" китайского буддизма и национального синтоизма - уникальному процессу, в ходе которого принципы одной религии дополнялись заповедями другой.
В японской демонологии существует две большие категории демонических существ – это ёкай и юрэй.

Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай?)
Сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.Read more... )

phd_paul_lector: (globe)
Начало: День первый: Уэда
День первый: Бессё-онсен

(да! что-то у меня с фото сложности, их не выходит обпубликовать в виде превьюшек; так что если кому интересно посмотреть их в чуть большем размере - это сюда
Извините за долгий перерыв... так вышло :) Но я всё же продолжу, с вашего позволения.

Итак, я прекрасно выспался в рёкане "Сайто", утром сходил в их онсен и, помытый, готов был к дальнейшим исследованиям Бессё. Для начала я внимательно рассмотрел туристическую схему и увидал на некотором отдалении от деревни (пара километров, правда, в горку - обратно зато под горку!) нечто, помеченное как "Божственная пара Нагуро-Досодзи". Решил сходить. По дороге выпил чаю, и принялся подниматься в горку; на дороге никого не было, и чем выше я поднимался, тем больше было вокруг снега. В одном месте сбился с дороги и зашёл в лес, но там оказалась какая-то непонятная делянка не то маленький хуторок с закрытым на большой замок домиком; там снегу было уже по щиколотку, и я не удержался, немного походил босиком; потом вернулся на дорогу и пошёл дальше. Read more... )

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 20 July 2017 22:39
Powered by Dreamwidth Studios