phd_paul_lector: (пионер)
Не буду пытаться говорить красиво - добрые люди уже сказали, - просто сделаю перепост. Это книга, котрую ОБЯЗАТЕЛЬНО надо прочитать. И заиметь у себя дома.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] zurkeshe в «Оно, детство-то наше, в книге этой сидит, ножки свесило, ножик спрятало»

"Город Брежнев&"; добрался до Байкала и угодил в обзор с удивительным названием: Книги российской прозы, которые достойны любой премии

«Можно догадаться, что главная задача автора заключалась в том, чтобы максимально достоверно воспроизвести картину советской жизни «андроповской» эпохи, со всеми мельчайшими деталями. Словечки, анекдоты, мифы, всякие шуточки, памятные со времен пионерского детства – все эти подробности исчезнувшей жизни восстановлены и расставлены по полочкам тщательно, трепетно, с любовью. И человек, который помнит те времена, будет читать роман «Город Брежнев» уже ради вот этих вот крошечных и трогательных «приветов из прошлого». Что же касается сюжета, там довольно все запутано. Роман начинается как подростковый, рассказывает о жизни детей в советском пионерлагере – но уже очень скоро обернется крутой производственной драмой, в лучших традициях жанра, потом задребезжит мелодраматрическая сентиментальная линия, потом возникнет чуть ли не «ужастик» в духе романа «Убыр» того же Идиатуллина.»


И есть смысл собрать кусочки первых отзывов из Фейсбука, в котором, как известно, все безвозвратно теряется.


Ирина Богатырева

gb_i

«Писательское везение — в принципе издаться, но издаться красиво — это уже не везение, тут какая-то идеальная карма, накопленная за множество перерождений, нужна. И вот, кажется, теперь я знаю, у кого она есть: Шамиль Идиатуллин. Это когда берёшь в руки книгу — и прямо дар речи теряешь: и тебе формат нестандартный, а такой изящно-узенький, и обрез не белый, и супер с оформлением в строгом стиле, и на самой обложке вообще ни слова, и бумага тоненькая, так что объём — 700 страниц! — совсем не чувствуется и не подавляет заранее. В общем, не книга, а настоящее произведение искусства само по себе.»


Мария Порядина

«Роман о типичном взрослении в нетипичные годы меня увлёк, причём – что интересно – производственные «взрослые» фрагменты местами показались мне едва ли не увлекательнее подростковых переживаний. Картина мира здесь совершенно узнаваемая и, судя по моему косвенному опыту (у нас жили знакомые в Казани, рассказывали), вполне правдивая с точки зрения реально-исторической, а персонажи абсолютно настоящие и живые. В этой книге – в отличие от тех же, скажем, «Трёх четвертей» – нет разрыва между панорамой и крупными планами, фигуры вписаны в фон, общий колорит без нарушений, и если здесь ставилась задача «показать становление личности внутри конкретной эпохи», то она решена. Книга, впрочем, не для детей, хотя нормальному подростку, само собой, отлично сгодится. Кто умный, тем рекомендую; ну, а у кого от любого слова из трёх букв делаются судороги, тот пусть идёт в соответствующем направлении.»


Елена Жаркова

«Эй, челнинцы, а помните, как ездили в пионерлагеря в Краснодарский край? А как мерзли на демонстрации? А как в кино сбегали на иностранные фильмы? А директора в дверях школы с линейкой — чтобы измерять длину юбок и ширину штанин? А словечки тех времен помните? Шамиль — помнит. В его книге прекрасен не только сюжет, в котором намешано всего понемногу — от подростковой влюбленности и мечты о первом сексе до шпионских замыслов и секретов — прости господи — чугунного литья (самое удивительное, что и про это интересно читать!). «Город Брежнев» прекрасен тем, что этой книге — веришь. Потому что в ней так много мелких и хорошо забытых деталей, которые вдруг пробуждаются в воспоминаниях, и ты понимаешь: а ведь именно так все и было! Именно так говорили, думали и делали в то время. И благодаря этой достоверности в мелочах начинаешь безоговорочно верить всему остальному.»


Сергей Козырев

«Вот представьте — писатель заканчивает каждую главу книги вариациями на тему «но потом всё стало ещё хуже!» 😳

И ведь не соврал ни разу, добрый человек… Это я, есличо, прочёл книгу «Город Брежнев» одного великого русского писателя, который лично просил на него не кивать. Но невозможно же не кивнуть, поэтому: спасибо тебе, Шамиль Идиатуллин, за наше счастливое детство. Оно, детство-то наше, в книге этой сидит, ножки свесило, ножик спрятало…»


Николай Зубов

«Читая «Город Брежнев» никак не могу отделаться от мысли, что завидую жителям Набережных Челнов определенного возраста. У них есть совершенно, как я понимаю, аутентичный документ. У них есть альбом, который они могут разглядывать, смотреть, сравнивать, говорить «а вот у нас не так было», или «вот в точности как я». Многое же забывается, особенно какие-то детали. Вот жаль, конечно (для меня, не для него), что Шамиль жил в Брежневе, а не в Москве моего детства.»


Катя Каретникова

«Я начала читать, как часто у меня бывает, слегка сомневаясь «зачем мне всё это». Прочитала несколько страниц. Фыркнула. Прочитала ещё. Похлопала ресницами. Ещё. Покраснела.

А потом произошло непонятное. Я поняла, что провалилась в текст, что называется «с ушами», и мне уже неважно, что тема «не моя» и герой «не мой» и город. Нормально всё. И тема моя, и герой мой. А город… Рабочая окраина Ленинграда, оказывается, отличалась от этого города не слишком сильно.

На самом деле, это было полное погружение. В то время, в то место действия, в ту жизнь. Жизнь героев книги (а их не так уж и мало). С ощущением, что руку протянешь — дотронешься. И голова, душа, сердце (или что там ещё?) переполнялись и даже, кажется, болели. От эмоций. От ожидания и тревоги. И от сопереживания.

Не буду про сюжет, не буду про производственную линию, не буду про пионерский лагерь. Даже про любовь не буду. Да, всё это в «Городе Брежневе»есть. И как по мне, сочетается тонко, профессионально и абсолютно уместно. Я не скажу ни про какой эпизод: «а вот здесь лучше бы» или «если бы сократить». Потому что не лучше. И не сократить. Мозаика текста, на мой взгляд, сложилась практически идеально.

Я дочитала. Всё дочитала и уже прошло несколько дней. Но меня пока не отпустило. Нет, кгонечно, потом это пройдёт. Но я точно перечитаю «Город Брежнев» и, скорее всего, не однажды.»


{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

phd_paul_lector: (лес)
ВНЕЗАПНО прочитал, что на ВВЦ, в павильоне №2, в честь Хэллоуина устроили "Лабиринт ужасов". Поделился этим знанием с племянником, тот сразу загорелся: пошли! люблю ужасы!

Ну, мы и пошли.

По дороге читали "Повелителя мух". Книга Сашке очень нравится. Пока ехали, на гору свалился мёртвый лётчик, а Джек создал Племя, а также убил свинью, и Саймон уже поговорил с Повелителем Мух... но ещё не пришёл к костру. С убийством Саймона Сашке придётся потерпеть - он, зараза. сам читать не хочет, я уже жаловался. А сестра не хочет читать ему ЭТУ книгу - потому же, почему и, например, "Белого Бима". Ну да ладно.
Read more... )
phd_paul_lector: (kidplage)
У Сандро в http://sandro-iz-che.livejournal.com/325715.html зашла речь про любовь к детскому саду, естественным образом разговор перешёл на евреев и вообще национальный вопрос... Так вот.

у меня о садике воспоминания самые положительные - особенно когда Нина Дмитриевна уходила заполнять какие-то бумаги, а группу оставляла на меня: я им вслух читал :)

потом, какя у нас была прекрасная веранда (так называлось отдельно стоящее строение) с ещё более прекрасной кладовкой - там были старые спианные книги и журналы ("Мурзилка" и "Весёлые картинки")

а ещё я питался отдельно, из принесённой из дома баночки. И мне все завидовали. А нянечка новая, точнее, подменяющая, всё умилялась, а потом увидала не помню что у меня и удивилась, что это некошерно. Маме сказала. Мама растерялась и сказала - что вы, что вы, как можно! Он не еврей, просто диатез у него!

Нянечка обиделась.
Read more... )
phd_paul_lector: (Default)
Значит, в 1990-м поехал я от Агентства печати "Новости" сопровождать филиппинского профессора, большого друга СССР: Рига - Киев - Минск. (Кстати, звали его Ренато Константино, отчего его всё время принимали за татарина - Рената Константинова - и отдавали его бронь "более достойным" людям; я же мог не беспокоиться, как "журналист из Москвы"!).

Так вот, из Риги в Киев мы летели рано-рано утром. Я принёс профессору накануне купленный кефир и булочку и предложил (4 утра) позватракать: в Киеве-де будем невесть когда, а у вас диета, желудок-печень... (он жаловался). Он удивился: как так, в самолёте же, если меньше двух часов лететь, чайкофе дадут, а если больше, - обед?.. а нам лететь 2,5 часа?..

- Э-ээ, - сказал я, - не факт...
Read more... )

КДПВ:

(no subject)

Thursday, 10 February 2011 14:20
phd_paul_lector: (пионер)
Из книги русской разведчицы Зои Рыбкиной, работавшей в годы войны пресс-секретарем нашего посольства в Швеции (происходит в 1943 г.)

"Ко мне обратилась журналистка из женского журнала с просьбой дать интервью на тему «о социализации детей в Советском Союзе». Я долго не могла понять, что от меня хотят. Она сказала, что шведских женщин очень интересует вопрос, имеет ли право женщина-мать в Советском Союзе встречаться со своими детьми, знают ли дети своих родителей, имеют ли право родители давать им имена, или «все это делает государство». У меня мурашки забегали по телу — так страшно стало от подобного представления о нашей жизни. Впрочем, чему удивляться, если шведская интеллигенция, ее элита судили тогда о нашей литературе главным образом по Достоевскому, он был самым читаемым писателем, а о географии Советского Союза шведы в дни войны знали по газетным сообщениям и фронтовым сводкам."

http://community.livejournal.com/ru_klukva_ru/716609.html?nc=4&style=mine

(no subject)

Thursday, 10 February 2011 14:20
phd_paul_lector: (пионер)
Из книги русской разведчицы Зои Рыбкиной, работавшей в годы войны пресс-секретарем нашего посольства в Швеции (происходит в 1943 г.)

"Ко мне обратилась журналистка из женского журнала с просьбой дать интервью на тему «о социализации детей в Советском Союзе». Я долго не могла понять, что от меня хотят. Она сказала, что шведских женщин очень интересует вопрос, имеет ли право женщина-мать в Советском Союзе встречаться со своими детьми, знают ли дети своих родителей, имеют ли право родители давать им имена, или «все это делает государство». У меня мурашки забегали по телу — так страшно стало от подобного представления о нашей жизни. Впрочем, чему удивляться, если шведская интеллигенция, ее элита судили тогда о нашей литературе главным образом по Достоевскому, он был самым читаемым писателем, а о географии Советского Союза шведы в дни войны знали по газетным сообщениям и фронтовым сводкам."

http://community.livejournal.com/ru_klukva_ru/716609.html?nc=4&style=mine
phd_paul_lector: (Default)
Мне вспоминается, как - впервые за рубежом, за каким бы то ни было рубежом! - в Индии я в первый же день попал в магазин.

Это был обыкновенный индийский магазин. Даже лавка. Никоим образом не "Ашан" и не "Дон Кихот", хотя в названии его и стояли слова World's Internetional Global Mini Super Market Store, как сейчас помню. Впрочем, у индийцев чем пышнее титул, тем... (визитная карточка: "д-р Мохаммед Икбал Нури, адвокат, Глобал Лигал Консалтинг Корпорейшн, синяя дверь под металлической лестницей возле водокачки позади автобусного терминала Р.К.Пурам" у меня где-то и теперь валяется). Так вот, обычная лавочка. Позже я такие воспринимал правильно: банки с бурыми и желтоватыми комочкамии кусочками - в пыли, хлеб и овощи - не сказать чтоб очень мытые - на одном лотке... да и ассортимент скромненький... Но это был первый иностранный магазин. 1986 год, на всякий случай... И я почувствовал, что вот-вот заплачу от обиды. А если б я попал в такой, где двадцать метров одного только молочного стеллажа, так я бы прям там бы на месте повесился, наверное. Поэтому хорошо, что в Японию я попал только в 1990-м, уже после Индии. Впрочем, культурный шок в Японии меня ждал всё равно - для начала в Ginza Mitsukoshi с бесконечными рядами витрин с лакомствами, потом в каком-то огромном магазине электроники на Акихабаре... Там я впервые увидал видеодиски (тогда - ещё огромные, как тарелка; теперь таких нет; и на мониторе в рекламных целях крутили отрывок из какой-то BDSM-хентайной манги, тоже шок), и понял, отчего ползли вверх брови у японцев, которым я дарил пластинки с Чайковским и Римским-Корсаковым... Но всё же было полегче.

(а на следующий год я - перед самым путчем - сопровождал индийского мальчика, выигравшего какой-то конкурс детского журнала АПН, в Москве всюду были очереди. Он спрашивал: за чем эта очередь? и читал вывеску: "Мо-во-ко" (как MOVOKO - он запоминал русские надписи, например знал, что питаемся мы под вывеской "Пектопах" - РЕСТОРАН). "За молоком, сыром и маслом," - объяснял я. Мальчик сочувственно цокал языком: ц-ц-ц

"А эта очередь за чем? "Мрко???" (MRCO) - "За колбасой..." - "Ц-ц-ц..."
"А эта?" (BNHO) - "За вином и водкой" - "Ц-ц-ц..." И так далее.

Наконец, пришли в Столешники (винный как раз на углу был). И там увидали самую большую очередь из всех, через весь переулок и дальше за угол, мимо таксистского кафе "Зелёный огонёк", мимо пивного подвальчика "Пять ступенек" (или "Яма")...

"А эта очередь за чем?" - спросил мальчик, уже готовый посочувствовать очередной нужде советских граждан (он её на своей шкуре испытал; будучи вегетарианцем, он испытывал большие в смысле питания трудности - в Питере, к примеру, мы, имея деньги на ресторан, питались вместе с пенсионерами и бомжового вида гражданами в "Молочном кафе", и он добавлял в сладкую молочную рисовую кашу привезённый с собой чатни). "За чем?" - и пытался прочесть слово с кошмарной русской буквой Ю в начале. "Ай-оу-би-и-ви-эн-пи-эйч?.."

Очередь начиналась под вывеской "ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ" (IOBEVNPH...)

"А это очередь за ЗОЛОТОМ И БРИЛЛИАНТАМИ!" - сказал я.

И вот теперь культурный шок был у мальчика :)

Звали его Четан Прасад, и мы некоторое время переписывались. Он после сменил имя, из-за какого-то кастового обычая (он был брахман, со шнурком через плечо и узелком волос в причёске). Ещё потом он уехал учиться в Массачусетс, и наша переписка прекратилась



(via [livejournal.com profile] sertoun
phd_paul_lector: (Default)
Мне вспоминается, как - впервые за рубежом, за каким бы то ни было рубежом! - в Индии я в первый же день попал в магазин.

Это был обыкновенный индийский магазин. Даже лавка. Никоим образом не "Ашан" и не "Дон Кихот", хотя в названии его и стояли слова World's Internetional Global Mini Super Market Store, как сейчас помню. Впрочем, у индийцев чем пышнее титул, тем... (визитная карточка: "д-р Мохаммед Икбал Нури, адвокат, Глобал Лигал Консалтинг Корпорейшн, синяя дверь под металлической лестницей возле водокачки позади автобусного терминала Р.К.Пурам" у меня где-то и теперь валяется). Так вот, обычная лавочка. Позже я такие воспринимал правильно: банки с бурыми и желтоватыми комочкамии кусочками - в пыли, хлеб и овощи - не сказать чтоб очень мытые - на одном лотке... да и ассортимент скромненький... Но это был первый иностранный магазин. 1986 год, на всякий случай... И я почувствовал, что вот-вот заплачу от обиды. А если б я попал в такой, где двадцать метров одного только молочного стеллажа, так я бы прям там бы на месте повесился, наверное. Поэтому хорошо, что в Японию я попал только в 1990-м, уже после Индии. Впрочем, культурный шок в Японии меня ждал всё равно - для начала в Ginza Mitsukoshi с бесконечными рядами витрин с лакомствами, потом в каком-то огромном магазине электроники на Акихабаре... Там я впервые увидал видеодиски (тогда - ещё огромные, как тарелка; теперь таких нет; и на мониторе в рекламных целях крутили отрывок из какой-то BDSM-хентайной манги, тоже шок), и понял, отчего ползли вверх брови у японцев, которым я дарил пластинки с Чайковским и Римским-Корсаковым... Но всё же было полегче.

(а на следующий год я - перед самым путчем - сопровождал индийского мальчика, выигравшего какой-то конкурс детского журнала АПН, в Москве всюду были очереди. Он спрашивал: за чем эта очередь? и читал вывеску: "Мо-во-ко" (как MOVOKO - он запоминал русские надписи, например знал, что питаемся мы под вывеской "Пектопах" - РЕСТОРАН). "За молоком, сыром и маслом," - объяснял я. Мальчик сочувственно цокал языком: ц-ц-ц

"А эта очередь за чем? "Мрко???" (MRCO) - "За колбасой..." - "Ц-ц-ц..."
"А эта?" (BNHO) - "За вином и водкой" - "Ц-ц-ц..." И так далее.

Наконец, пришли в Столешники (винный как раз на углу был). И там увидали самую большую очередь из всех, через весь переулок и дальше за угол, мимо таксистского кафе "Зелёный огонёк", мимо пивного подвальчика "Пять ступенек" (или "Яма")...

"А эта очередь за чем?" - спросил мальчик, уже готовый посочувствовать очередной нужде советских граждан (он её на своей шкуре испытал; будучи вегетарианцем, он испытывал большие в смысле питания трудности - в Питере, к примеру, мы, имея деньги на ресторан, питались вместе с пенсионерами и бомжового вида гражданами в "Молочном кафе", и он добавлял в сладкую молочную рисовую кашу привезённый с собой чатни). "За чем?" - и пытался прочесть слово с кошмарной русской буквой Ю в начале. "Ай-оу-би-и-ви-эн-пи-эйч?.."

Очередь начиналась под вывеской "ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ" (IOBEVNPH...)

"А это очередь за ЗОЛОТОМ И БРИЛЛИАНТАМИ!" - сказал я.

И вот теперь культурный шок был у мальчика :)

Звали его Четан Прасад, и мы некоторое время переписывались. Он после сменил имя, из-за какого-то кастового обычая (он был брахман, со шнурком через плечо и узелком волос в причёске). Ещё потом он уехал учиться в Массачусетс, и наша переписка прекратилась



(via [livejournal.com profile] sertoun
phd_paul_lector: (Default)
В 1986 году я сначала потерял дедовскую кооперативную квартиру на Сиреневом бульваре (вообще-то это был чистой воды разбой со стороны кооператива), сходил в армию по-маленькому (в лагеря), в день бомбёжки Хиросимы чуть не попал в милицию, а потом уехал на год в Индию, на стажировку.

Ну, про квартиру вам неинтересно )
phd_paul_lector: (Default)
В 1986 году я сначала потерял дедовскую кооперативную квартиру на Сиреневом бульваре (вообще-то это был чистой воды разбой со стороны кооператива), сходил в армию по-маленькому (в лагеря), в день бомбёжки Хиросимы чуть не попал в милицию, а потом уехал на год в Индию, на стажировку.

Ну, про квартиру вам неинтересно )

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 28 July 2017 00:43
Powered by Dreamwidth Studios