phd_paul_lector: (пионер)
Не буду пытаться говорить красиво - добрые люди уже сказали, - просто сделаю перепост. Это книга, котрую ОБЯЗАТЕЛЬНО надо прочитать. И заиметь у себя дома.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] zurkeshe в «Оно, детство-то наше, в книге этой сидит, ножки свесило, ножик спрятало»

"Город Брежнев&"; добрался до Байкала и угодил в обзор с удивительным названием: Книги российской прозы, которые достойны любой премии

«Можно догадаться, что главная задача автора заключалась в том, чтобы максимально достоверно воспроизвести картину советской жизни «андроповской» эпохи, со всеми мельчайшими деталями. Словечки, анекдоты, мифы, всякие шуточки, памятные со времен пионерского детства – все эти подробности исчезнувшей жизни восстановлены и расставлены по полочкам тщательно, трепетно, с любовью. И человек, который помнит те времена, будет читать роман «Город Брежнев» уже ради вот этих вот крошечных и трогательных «приветов из прошлого». Что же касается сюжета, там довольно все запутано. Роман начинается как подростковый, рассказывает о жизни детей в советском пионерлагере – но уже очень скоро обернется крутой производственной драмой, в лучших традициях жанра, потом задребезжит мелодраматрическая сентиментальная линия, потом возникнет чуть ли не «ужастик» в духе романа «Убыр» того же Идиатуллина.»


И есть смысл собрать кусочки первых отзывов из Фейсбука, в котором, как известно, все безвозвратно теряется.


Ирина Богатырева

gb_i

«Писательское везение — в принципе издаться, но издаться красиво — это уже не везение, тут какая-то идеальная карма, накопленная за множество перерождений, нужна. И вот, кажется, теперь я знаю, у кого она есть: Шамиль Идиатуллин. Это когда берёшь в руки книгу — и прямо дар речи теряешь: и тебе формат нестандартный, а такой изящно-узенький, и обрез не белый, и супер с оформлением в строгом стиле, и на самой обложке вообще ни слова, и бумага тоненькая, так что объём — 700 страниц! — совсем не чувствуется и не подавляет заранее. В общем, не книга, а настоящее произведение искусства само по себе.»


Мария Порядина

«Роман о типичном взрослении в нетипичные годы меня увлёк, причём – что интересно – производственные «взрослые» фрагменты местами показались мне едва ли не увлекательнее подростковых переживаний. Картина мира здесь совершенно узнаваемая и, судя по моему косвенному опыту (у нас жили знакомые в Казани, рассказывали), вполне правдивая с точки зрения реально-исторической, а персонажи абсолютно настоящие и живые. В этой книге – в отличие от тех же, скажем, «Трёх четвертей» – нет разрыва между панорамой и крупными планами, фигуры вписаны в фон, общий колорит без нарушений, и если здесь ставилась задача «показать становление личности внутри конкретной эпохи», то она решена. Книга, впрочем, не для детей, хотя нормальному подростку, само собой, отлично сгодится. Кто умный, тем рекомендую; ну, а у кого от любого слова из трёх букв делаются судороги, тот пусть идёт в соответствующем направлении.»


Елена Жаркова

«Эй, челнинцы, а помните, как ездили в пионерлагеря в Краснодарский край? А как мерзли на демонстрации? А как в кино сбегали на иностранные фильмы? А директора в дверях школы с линейкой — чтобы измерять длину юбок и ширину штанин? А словечки тех времен помните? Шамиль — помнит. В его книге прекрасен не только сюжет, в котором намешано всего понемногу — от подростковой влюбленности и мечты о первом сексе до шпионских замыслов и секретов — прости господи — чугунного литья (самое удивительное, что и про это интересно читать!). «Город Брежнев» прекрасен тем, что этой книге — веришь. Потому что в ней так много мелких и хорошо забытых деталей, которые вдруг пробуждаются в воспоминаниях, и ты понимаешь: а ведь именно так все и было! Именно так говорили, думали и делали в то время. И благодаря этой достоверности в мелочах начинаешь безоговорочно верить всему остальному.»


Сергей Козырев

«Вот представьте — писатель заканчивает каждую главу книги вариациями на тему «но потом всё стало ещё хуже!» 😳

И ведь не соврал ни разу, добрый человек… Это я, есличо, прочёл книгу «Город Брежнев» одного великого русского писателя, который лично просил на него не кивать. Но невозможно же не кивнуть, поэтому: спасибо тебе, Шамиль Идиатуллин, за наше счастливое детство. Оно, детство-то наше, в книге этой сидит, ножки свесило, ножик спрятало…»


Николай Зубов

«Читая «Город Брежнев» никак не могу отделаться от мысли, что завидую жителям Набережных Челнов определенного возраста. У них есть совершенно, как я понимаю, аутентичный документ. У них есть альбом, который они могут разглядывать, смотреть, сравнивать, говорить «а вот у нас не так было», или «вот в точности как я». Многое же забывается, особенно какие-то детали. Вот жаль, конечно (для меня, не для него), что Шамиль жил в Брежневе, а не в Москве моего детства.»


Катя Каретникова

«Я начала читать, как часто у меня бывает, слегка сомневаясь «зачем мне всё это». Прочитала несколько страниц. Фыркнула. Прочитала ещё. Похлопала ресницами. Ещё. Покраснела.

А потом произошло непонятное. Я поняла, что провалилась в текст, что называется «с ушами», и мне уже неважно, что тема «не моя» и герой «не мой» и город. Нормально всё. И тема моя, и герой мой. А город… Рабочая окраина Ленинграда, оказывается, отличалась от этого города не слишком сильно.

На самом деле, это было полное погружение. В то время, в то место действия, в ту жизнь. Жизнь героев книги (а их не так уж и мало). С ощущением, что руку протянешь — дотронешься. И голова, душа, сердце (или что там ещё?) переполнялись и даже, кажется, болели. От эмоций. От ожидания и тревоги. И от сопереживания.

Не буду про сюжет, не буду про производственную линию, не буду про пионерский лагерь. Даже про любовь не буду. Да, всё это в «Городе Брежневе»есть. И как по мне, сочетается тонко, профессионально и абсолютно уместно. Я не скажу ни про какой эпизод: «а вот здесь лучше бы» или «если бы сократить». Потому что не лучше. И не сократить. Мозаика текста, на мой взгляд, сложилась практически идеально.

Я дочитала. Всё дочитала и уже прошло несколько дней. Но меня пока не отпустило. Нет, кгонечно, потом это пройдёт. Но я точно перечитаю «Город Брежнев» и, скорее всего, не однажды.»


{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

phd_paul_lector: (минск)
На днях мой друг [livejournal.com profile] molodiakov, приехавший в Москву в командировку, подарил мне небольшую, изданную всего три года назад, но редкую (по причине малого тиража) книгу "Возлюбленная псу" - полное собрание сочинений Артура Сигизмундовича Хоминского (урождённый Артур Франц Юлиан Хоминский, 1888 - ?), писавшего в самом начале 1910-х годов, как минимум на десятилетие предвосхитивший многих отечественных писателей - я помещу тут отрывок из небольшой повести "Уют Дженкини", чтобы вы поняли, что имеется в виду; решительно невозможно представить себе такой текст в это время. Вот почитайте начало повести:


* * *

Уют Дженкини

(1908-1914)


Артур Сигизмундович Хоминский



        Былые годы Тальского тонули в сумраке, и сам он не любил о них вспоминать. Достоверно известно, что, получив великолепное в своем совершенстве образование, он, когда на 17-м году его роскошной жизни появилась сознательность, был первым, кто ушел от повседневной маяты в Дженкинское Общество Стояния на Перекрестках.

        И лишь порою, «в дни, когда опадают листы», перед ним проплывали неизъяснимо милые черты давным-давно умерших родителей и тайники их парка, где в укромном месте он столько раз с не по-детски горящими глазами следил за причудливой игрой Матери-Природы и ее лучших детей – птиц.

        И уходил он в трансцендентальное состояние души своей, и слезы просветлевшего восторга тихо струились по его еще полным щекам. Но как часто из этой нежной задумчивости выводил Тальского голос его наставника, серого и мрачного существа.

        Тот любил его по-своему, стерег от напастей, как лучший пес или преданнейшая нянька; но, обожая науку, в особенности языки и математику, заставлял своего воспитанника смирно сидеть в полутемной классной комнате и, не взирая на весеннюю жизнь парка за раскрытым окном, переводить различные детские фразы, казавшиеся Тальскому наивными, да решать простенькие задачи, долженствующие, по мнению учителя, подготовить слушателя к жизни.

Read more... )
phd_paul_lector: (минск)
IMG_0696.JPG
1.Часть 1: День первый, канал имени Москвы
2.Часть 2: День второй, Углич
3.Часть 3: День второй, Мышкин
4.Часть 3: День второй, возвращение домой

Итак, отправились в обратный путь. Каюта благоухала копчёной рыбой. Я немного посидел на палубе, поснимал виды, потом пошёл вздремнуть (Сашка сразу исчез - отправился носиться по судну с новыми приятелями, пока не пришло время "Мафии"); потом поужинали, и я пошёл снова на палубу. Далее текста будет мало, потому что ничего, в общем, не происходило :)

На палубе я сидел, покуда не прошли памятник Ленину (между прочим, второй по величине в мире!) у шлюза № 1 канала им.Москвы. А что памятник Сталину был взорван - жаль, как к нему ни относись, а композиция явно была хорошая. (Вот если бы не взорвали, а заменили голову Сталина на голову Ленина: по сторонам канала стояло бы два огромных Ленина, - концептуально!)

IMG_0663s.JPG
Смотреть дальше... )
phd_paul_lector: (parroter)
В субботу поехал по делам (хотел с утра, пока не похолодало, искупаться, но трамваи от Войковской отменили из-за ремонта, и я занялся делами), и оказалось, что не взял с собой ничего почитать. Поэтому остановился у лотка с уценённым книгами и купил некую попаданческую историю. Не буду называть книгу и автора, дабы не рекламировать... Короче, герой (о-ооочень крутой спецназовец) попадает в тело четырнадцатилетнего подростка - сперва в США (это была первая книга, во второй на неё ссылаются - типа всех, кто под руку подвернулся, мальчик, ВНЕЗАПНО тоже ставший о-ооочень крутым бойцом, замочил, а потом провалился в глубокое прошлое, уже в Россию). А там ВНЕЗАПНО половцы и татары, которые монголо. Это значит, где-то век тринадцатый?.. Идёт переход от фитильных пистолетов и прочих аркебуз к кремнёвым; это уже век этак пятнадцатый. Причём герой подчёркивает преимущества кремнёвого замка, хотя поначалу тот был как раз довольно ненадёжным (так, в Швеции в самом начале семнадцатого века вооружили было пехоту кремнёвыми мушкетами, да тут же вернулись к фитильным: слишком много осечек).
Герою надоело мыться в бане щёлоком, и он покупает на базаре твёрдое (2 кг) и жидкое (несколько кувшинов) мыло. Хм, жидкого тогда вроде не было?.. а твёрдое было. Например, царю Алексею Михайловичу антиохийский патриарх подарил, среди прочего, резную сандаловую шкатулку с одним куском оливкового мыла из Алеппо. Мне почему-то кажется, что два кило подобного мыла стоили недёшево и вряд ли это мыло могло продаваться просто на базаре?..

А вишенка на торте - герой велит поймать для него пролётку, то есть "лёгкий четырехколесный открытый рессорный экипаж на 1-2 человека с извозчиком".

На заказе пролётки я вернулся домой и читать это произведение перестал, поскольку дел было очень много.
phd_paul_lector: (пионер)
Случайно наткнулся в сети:

02.jpg

02.jpg

03.jpg

04-05.jpg

06-07.jpg

08-09.jpg

10-11.jpg

12-13.jpg

14-15.jpg

16-17.jpg

18-19.jpg

20-21.jpg

Многое и теперь актуально!..

Кстати, напомню, чему учил скаутовР.Баден-Пауэлл, основатель скаутизма

via
phd_paul_lector: (gad)
Я уже писал возмущённый пост про опасную антимедицинскую пропаганду; сегодня снова заказывал книги в "Лабиринте", снова мне предложили выбрать себе призы - и в списке я увидал ещё одно сочинение того же автора, а именно: "Вакцинация: нужна или нет?".



"На протяжении многих лет нам внушали, будто вакцины помогли искоренить во всем мире самые опасные заболевания, например полиомиелит, несмотря на то, что по сей день этому нет никаких научных подтверждений. В своей новой книге Андреас Мориц, автор десятка бестселлеров, затрагивает эту спорную тему и разоблачает миф о вакцинации. Он опровергает тот факт, что вакцины совершенно безопасны и якобы предотвращают распространение заболеваний. Автор предлагает нам свою теорию и ряд практических рекомендаций, позволяющих прожить жизнь безо всяких болезней: установив связь между телом и разумом, очистив организм и ведя здоровый образ жизни".
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)


(В общем, "Муму" Тургенев написал, а памятник Чехову стоит...")
phd_paul_lector: (гигеро)
Джером БИКСБИ и Джо ДИH

ПО-БРАТСКИ




J.Bixby and J.Dean, “Share Alike” © 1953
П.Вязников, перевод © 1992




     Они лежали пластом на дне спасательной шлюпки. Hад ними вздымалась изъеденная ржавчиной, обросшая моллюсками и водорослями корма парохода "Лючиано" – два дня назад он вышел из Палермо, а теперь, задрав корму к небу, готовился к своему последнему рейсу – на дно. Туча чёрного маслянистого дыма, вырывавшегося из открытых иллюминаторов и пристройки, окружала его. Крэйг успел разглядеть винты, которые всё ещё медленно вращались, и какую-то женщину, взывавшую о помощи с несуразно накренившегося юта. Затем ветер переменился, и непроглядная дымная завеса опустилась на шлюпку, закрыв и небо, и тонущее судно. Вода вступила в схватку с огнём. Огонь ревел, вода шипела. Пятна вылившегося горючего пылали в дыму – казалось, на волнах пляшут огненные демоны.

     Hебо и дым слились в сумасшедшую круговерть, когда шлюпка завертелась в пенящейся воронке, словно охваченная самоубийственным желанием последовать на дно за "Лючиано". Взметнулся фонтан брызг; волны поднялись и опали; лодка черпнула воду, и Крэйг, пытаясь вытеснить ужас яростью, громко выругался. Хоффманштааль, глядя на собрата по несчастью, лишь кисло усмехнулся...

     Hаконец, лодка выправилась. Её ещё кидало во все стороны, раскачивало, бессмысленно носило среди белых пенистых гребней; но Крэйг знал, что самое опасное уже позади. Он приподнялся из лужи, собравшейся на дне шлюпки, и подставил лицо свежему ветру.
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
Грэм ГРИН

КИНОШКА НА ЗАДВОРКАХ


(Другие переводы: «Захудалый кинотеатр на Эджуэр-роуд», «Местечко рядом с Эджвер-роуд»)


© Перевод: Павел Вязников, 1994 (опубликован в журнале «Вокруг света», январь 1994 г.)



     Когда Грэйвен подошел к статуе Ахилла, накрапывал мелкий летний дождик. Только-только зажглись первые фонари, но вдоль дороги до самой Мраморной Арки уже стояли машины, и их владельцы алчно выглядывали из них, как тарантулы из норок, поджидая какую-нибудь девицу, с какой можно было бы провести вечер. Грэйвен мрачно брёл мимо, подняв воротник макинтоша: сегодняшний день не был самым удачным в его жизни.

     Всё на пути напоминало ему о том, что для любви нужны деньги, а беднякам остаётся лишь вожделение. Любовь требует хорошего костюма, машины, квартиры или номера в хорошем отеле. Любовь принято заворачивать в целлофан... Грэйвен же ни на минуту не мог забыть о мятом галстуке и лоснящихся рукавах. Он ненавидел своё тело. (Бывали ведь минуты счастья – в читальне Британского музея; но тело всегда тянуло его к земле). Что ему было вспомнить? Разве мерзости на парковых скамейках... Вот то и дело жалуются, что тело, мол, чересчур недолговечно. Грэйвена это никогда не волновало. Пока что тело жило – хуже того, он наткнулся на мокнущего под мишурным дождичком плюгавого человечка в чёрном костюме, вооруженного плакатом «ВОССТАНУТ МЁРТВЫЕ», и сразу же вспомнил кошмар, от которого часто просыпался, содрогаясь от ужаса: ему снилось, что он находится один в колоссальной пещере – на кладбище человечества. Он знал, что все могилы под землей соединены между собой, что весь мир напоминает чудовищные соты, что он изрыт ходами мертвых. И каждый раз, видя этот сон, Грэйвен заново открывал ужасную правду: что мертвецы не гниют, что под землей нет червей и разложения, что под тонким слоем земли бессчётные орды мертвых готовы в любой момент восстать, с язвами на холодной плоти... И, только проснувшись, он вспоминал с настоящей радостью, что на самом деле тела всё же подвержены разложению.
Read more... )
phd_paul_lector: (gad)
Заказывал книги на "Лабиринте". К заказу мне предложили выбрать книги в подарок. Среди предлагаемых книг оказалась "Рак не приговор!" некоего Андреаса Морица, натуропата. "В этой сенсационной работе знаменитый специалист в области натуральных методов оздоровления Андреас Мориц представил неопровержимые доказательства того, что рак является не чем иным (орфография не изменена), как физическим проявлением отчаянной попытки нашего организма устранить истинные неполадки. Рак создает необходимые предпосылки для полного исцеления нашего тела, разума и души. Эта книга познакомит вас с совершенно новым взглядом на рак - в сравнении с которым традиционное представление об онкологических заболеваниях выглядит безнадежно устаревшим. Вы узнаете, что рак не покушается на вашу жизнь, а наоборот, пытается ее спасти. Андреас Мориц укажет правильный путь всем, кто желает превратиться из пассивной жертвы неизлечимой болезни в активного участника процесса создания здорового тела и разума".



Достаточно ознакомиться с оглавлением (сканы с сайта "Лабиринта"):










Ну то есть вы понимаете, да? Больше солнца, никаких тёмных очков и защитного крема, никаких молочных продуктов, а главное - никакой химиотерапии и прочих вредоносных воздействий со стороны врачей-убийц!

Я лично считаю, что как автор книги, так и её издатели должны считаться виновными за смерть всех онкобольных, которые под воздействием сего сочинение вместо лечения будут принимать солнечные ванны и всё такое прочее :(
phd_paul_lector: (kidplage)



Теодор Когсвелл
КОСТЁР


© Перевод на русский язык, Вязников П. А., 1994



     Все пошли в Центральный парк собирать ящики, но мы с Хэнком отстали и отправились на Двадцать седьмую. Хотели немного повыбивать стёкла, но ничего не вышло: на всей дурацкой улице не осталось ни одного целого окна. Так что мы развернулись, двинули к "Акме-Элита Гриль-Бар" и с час, наверно, бродили вокруг – надеялись, что, может, хоть что-то там осталось. Хотя, конечно, там всё уже прочёсано раз триста. Все-таки Хэнк нашел в углу, под кучей штукатурки и обломков, которые никто не хотел даже на дрова разбирать, целую бутылку. Но когда Хэнк швырнул её, оказалось, что это пластиковая дрянь из тех, что "без залоговой стоимости – возврату не подлежит", и никакого звона не вышло.

     В общем, мы малость поваляли дурака, но тут я выглянул на улицу, увидел, какие короткие стали тени, и здорово струхнул. Праздничный Костёр устраивают в полдень, и у нас почти не осталось времени.
     – Давай-ка пошевелимся, – сказал я. – Сачковать, когда все собирают дрова, – это одно, но если Мама заметит, что мы опоздали к началу, она нам... сам понимаешь.
     Но Хэнк только засмеялся.
     – Да она к этому времени так заведётся, что уже ничего не заметит. Сегодня же День Матери! Ей просто некогда будет считать, сколько там неумытиков в заднем ряду ей хлопают.
Read more... )
phd_paul_lector: (unsergeon)
Артур Порджес

Ф А H А Т И К

© Arthur Porges, “The Fanatic”, 1971
© Павел Вязников, перевод, 1993





     Они лежали на холме.

     Внешне они абсолютно не подходили друг к другу: он был лохматый и неопрятный брюнет, коротышка, и в его глазах горел фанатичный огонь нетерпимости; она же была безупречна в идеально чистом летнем платье, этакий эталон холодной нордической блондинки.

     Солнце нырнуло за горизонт – казалось, от прикосновения раскалённого докрасна диска земля задымилась.

     – Сейчас ты увидишь, – пробормотал он.
     – Если бы я не успела узнать тебя, я бы решила, что ты говоришь серьёзно
     – Я говорю чертовски серьёзно. Достаточно серьёзно, чтобы начать принимать меры, и не откладывая. – Он недоуменно оглядел её. – А я-то думал, ты всё поняла. Что ты не такая, как все эти чурбаны в баре.

     Огонь в блеклых глазах под тяжёлыми бровями загорелся ещё ярче.

     – Я должен был это понять, – сухо сказал он. – Сам виноват: вообразил, будто встреченная в баре девица может, для разнообразия, иметь хоть каплю мозгов. Так вот, Юнис...
     – У мужиков в баре мозги есть, сколько они ни пей, – перебила она – а женщины, конечно, из другого теста. Так, да? А если уж хочешь знать правду, так это не в моих мозгах сомневаться надо, а в твоих – раз ты в самом деле веришь, что...
     – Тихо, – оборвал он. – Вот они. Смотри и узнаешь кое-что. Если только  т о т ещё здесь.
Read more... )
phd_paul_lector: (глазы)
     Сняв плащ, Седрик подошел сразу к квадратику односторонне прозрачного стекла в двери приёмной. Джеральд Бочек, по-прежнему в смирительной рубашке, был там, и те самые четверо полицейских с ним.
     Седрик подошел к своему столу и, не присаживаясь, придавил клавишу интеркома.
     - Хелена, - проговорил он, - прежде чем впустить Бочека, соедините меня с окружным прокурором.
     Он проглядел четыре истории болезни, лежащие на столе. Один раз, оторвавшись от карточек, потёр глаза: он провёл ночь почти без сна.
     Зазвонил телефон. Седрик снял трубку.
     - Алло, Дэйв?.. Надо бы поговорить об этом Джеральде Бочеке...
     - Да-да, как раз собирался сегодня с вами связаться, - ответил прокурор. - Я звонил вам вчера в десять, но никого не застал, а потом у меня не было времени. Уолтерс, наш полицейский психиатр, уверяет, что вы можете дня за два привести Бочека в норму - по меньшей мере на достаточно долгий срок, чтобы мы сумели вытрясти из него более или менее разумные ответы. Сами понимаете, под бредом с ящероподобными венерианскими пиратами должны быть какие-то причины для массового убийства... Read more... )

phd_paul_lector: (лес)
Рог Филлипс

ЖЁЛТАЯ ПИЛЮЛЯ


Перевод с английского: Павел Вязников, 1991




     Доктор Седрик Элтон вошёл в свой офис чёрным ходом, повесил плащ в узкий шкафчик, затем взял аккуратную стопку историй болезни, которые секретарша Хелена Фицрой сложила для него на углу стола. Карточек было всего четыре - а могла быть и сотня, согласись доктор Элтон принимать всех желающих. Ему многократно удавалось добиваться весьма впечатляющих результатов, и его репутация как психиатра была столь замечательна, что в глазах публики само имя Седрика Элтона стало синонимом психиатрии...

     Пробежав глазами по строчкам самой верхней карточки, доктор нахмурился. Затем подошел к двери приёмной, в которую был вделан квадратик зеркального стекла, прозрачного лишь изнутри, и выглянул. Он увидел четырех полисменов и человека в смирительной рубашке.

     Человека звали Джеральд Бочек, сообщала карточка, и он застрелил пятерых в супермаркете - а потом, когда его брали, убил одного полицейского и ранил двоих.
Read more... )
phd_paul_lector: (глазы)


с мордокниги :)
phd_paul_lector: (parroter)
Дарю скидку 11% н а первую покупку в Лабиринт.ру всем друзьям! Укажите секретный код SCB6WSFCCW до 31 января! Вот подробности

– Скидка активируется по коду, указанному на странице акции. Код необходимо указать в корзине в поле "Я знаю секретное слово".

– Код доступен для активации пользователям, не сделавшим ни одного заказа в магазине Лабиринт.ру. Скидка является разовой и используется при оформлении первого заказа.

– Разовая скидка не суммируется с другими действующими скидками. Код скидки не является персональным и может быть передан неограниченному количеству пользователей. Срок действия скидки: 5 дней с даты начала акции.
Подробнее: http://www.labirint.ru/cabinet/sharecodes/?from=basket
phd_paul_lector: (люк-пик)
Скидка на книги никому не нужна?..

Дарю скидку другу
Дарю скидку 11% на первую покупку в Лабиринт.ру всем друзьям! Укажите секретный код SCOJ73TQFO до 10 декабря!
http://www.labirint.ru/sharecodes/activate/SCOJ73TQFO/
phd_paul_lector: (пионер)
Интересного автора нарыл: Эдуард Веркин. Уже лауреат каких-то кенгуру, а я не слыхал. По аннотациям показался интересным, заказал в "Лабиринте" несколько книг. Сейчас читаю приятно толстенькую книжку "Мертвец", формально для подростков (12+), реально - вкусный сюр. Действие происходит в городке, вернее, в ПГТ Костромской области (для аборигенов Кострома - недосягаемый мегаполис). Вокруг города есть бездонные Провалы, ракетные шахты с буднично стартующими ракетами, герой-рассказчик - пацан лет 14-15, его младший брат (что-то 13-) имеет хобби - хоронить кого-нибудь (пока тренируется на животных, но уже и с людьми мало-помалу работает), все ищут Метеорит...пока дочитал первую четверть книги, нравится :)
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] jetrabbit в Развлекаемсо...


Флеш-моб от [livejournal.com profile] wolfschanze
1. Взять ближайшую книгу.
2. Открыть на странице 69.
3. Найти первое предложение — оно и описывает вашу сексуальную жизнь.
4. Поместить в дневнике вместе с этими инструкциями.
5. Не выбирать книгу, взять ту, которая ближе других в данный момент!
===
Результат -

две рядом:

1) "- Ангины - противная штука, а когда так долго держится жар - это ненормально, - отвеил ей голос того самого фельдшера, который делал мне уколы, ещё когда я был совсем маленьким" ("Мильяс, "В алфавитном порядке")

2) "Правильное телесное поведение свидетельствовало не только о культурности, но и о моральности человека" (А.Мещеряков, "Стать японцем")

phd_paul_lector: (kidplage)

Купил несколько книг, все оказались очень неплохими, но сейчас про все нет времени (единственное - замечу, что книга из серии "Новинки фантастики по доступной цене", где эта надпись чёрным по жёлтому выглядит ярче всего и читается как "Дешёвка!"). А, ещё упомяну, что "Тридцать третье марта, или Провинциальные записки" Михаила Бару - очень хорошая, душевная книга, и я её очень рекомендую.

Но вот сказку Костинова "Ксенотанское зерно" отмечу особо (тем более что мне писать придётся не так много, я цитат надёргаю). Попадётся - почитайте. Ну, там, в общем, жил-был мельник, было у него три сына, вот собрался мельник помирать и оставил одному сыну - мельницу, второму - дом, а третьему... да нет, кот этот просто на телеге сидит, вот телегу-то мельник младшему и оставил, а кот, он, в общем, и ни при чём почти. Ну как то есть ни при чём, кот тоже при делах, но это отдельная история. Ещё денег каждому сыну перепало, а то без денег никуда, сами понимаете, в маркизы-карабасы не всякий мельников сын пробиться сумеет, на всех просто людоедов не хватит.
Read more... )
phd_paul_lector: (самурай)
"А ещё толковали о том, как заболел государь, ему прописали горькое лекарство, государь сказал: «Да никто не будет пить такую гадость!», а Ёсими у него на глазах молча опорожнил полную чашку, подавая добрый пример".

"— Это что, растирать? — спросил король, опасливо кивая на кубок.
Read more... )
Очередной эпизод, говорящий о том, как АНС пригодилось знание японской литературы :)
phd_paul_lector: (parroter)
Т а л ь б е р г. Впрочем, сейчас не до Мышлаевского. Лена, закрой дверь... Лена, случилась ужасная вещь.

Е л е н а. Что такое?

Т а л ь б е р г
. Немцы оставляют гетмана на произвол судьбы.

Е л е н а. Володя, да что ты говоришь?! Откуда ты узнал?

Т а л ь б е р г. Только что, под строгим секретом, в германском штабе. Никто не знает, даже сам гетман.

Е л е н а. Что же теперь будет?
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] exidna_i в

«Дело о демонах высших сфер» на Booksmarket.org


* * *
Я вчера купил несколько Любиных книг, а также Логинова, Лазарчука, Лукина и кое-кого из неизвестных авторов (включая те, которые у меня уже есть в бумаге - чтобы брать в поездки, в отпуск и пр.). Впервые такой удобный сервис с е-книгами. Цены сравнительно божеские - 1-3 доллара (в рублях, понятно). Конечно, 90 рублей за нематериальный текст по сравнению с четырмя-пятью сотнями за бумажную книгу или тридцатка за файл вместо сотни за бумагу - всё равно не так привлекательно, как "скачать бесплатно", зато чувствуешь себя честным покупателем, а не халявщиком, грабящим автора :)
Букс-маркет оказался вполне удобным, оплата через Робокассу - тоже.

Это бесплатной и чистосердечной рекламы псто :)

А серия Любина мне очень даже нравится.
phd_paul_lector: (parroter)
Мой перевод "Дюны" вообще-то делался для издательства "Аргус", только они его издать не смогли. А жаль, потому что там ещё должны были быть интересные иллюстраци Всеволода Мартыненко ([livejournal.com profile] daddycat). Например, на форзацах предполагались карты Арракиса - на первом "баронская", без большинства фременских сиетчей и прочих вещей типа Усыпальницы головы Лето Атрейдеса; на карте должен был лежать перстень барона, в виде двух обнажённых мальчиков (отсылка к нездоровым наклонностям барона), обнимающих драгоценный камень. На втором - уже более подробная карта Муад'диба, тоже с перстнем (с гербом Атрейдесов - атакующим ястребом).

Должны были быть иллюстрации с космическими кораблями, оружием, собственно сцены из книги, а также заставки - картуши, на которых, в зависимости от содержания главы, должны были размещаться или тушканчик (кенгуровая мышь) - муад'диб, и фременский крис; имперский увенчанный лев (с персидского знака Льва-и-Солнца) и сардаукарский кинжал; орёл Харконненов и пара дуэльных клинков; и, наконец, герб Атрейдесов - атакующий ястреб (с добавлением знака полумесяца, в антитезу солнцу у имперского льва и с отсылкой на будущий джихад) и кинжал Дома Атрейдес.

Вот нашёл эскизы... А эскизы кораблей, например, пропали. Жалко.

phd_paul_lector: (parroter)


Я уже рассказывал, что читал племяннику "Повелителя мух" Голдинга. А забыл рассказать, как мы обсуждали книгу, закончив её.

В общем, я спросил Сашку, что он думает по поводу всей этой истории. Так вот, первый его вопрос был - "А ты тоже думаешь, что превратиться в дикаря может любой человек? И ты, и мама, и я?.."

Так-то вот. Повторюсь: дети на самом деле умнее, чем принято о них думать.

phd_paul_lector: (parroter)
Начал читать
"За старшего" - нравится, но пока могу комментировать только так, как Мидянин рецензировал елизаровского "Библиотекаря". Зато мне уже приснился сон про одного из персонажей: он проник не туда, куда следовало, там его поймали и отправили в родную Контору по факсу: в подвале Завода стояла такая фигня вроде вальков на старых стиральных машинках, куда пойманного, ногами вперёд, сунули и расплющили (так в мультфильмах часто случается), расплющенного же его - прямо из вальков, он был сверху жив ещё, - заправили в факсовый аппарат и выслали начальству.

кажется, от этой книги может случиться вред психическому здоровью. Но пока мне нравится :)
phd_paul_lector: (parroter)
...Вынес в подъезд к почтовым ящикам ОГРОМНУЮ сумку книг. Места, однако, не стало болшьше ни на чуть, вдобавок - Озон прислал новые книги, да пару я в Японии прикупил...


Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
1. Дивов, "Объекты в зеркале заднего вида".

Ну, что тут скажешь, - фамилия автора говорит сама за себя и служит знаком качества. Книга отчего-то стоит в разделе фантастики (как и "Оружие возмездия"), хотя фантастикой не является - просто действие отнесено в некоторое ближайшее светлое будущее: Россия - мирное полицейское государство, в ней на пиндосских заводах по лицензии собирают лучшие в своей категории автомобили, у рабочих есть все возможности для карьерного и профессионального роста, с американцами мы дружим. а с пиндосами готовы мирно сосуществовать, и, наконец, если долго сидеть на берегу прекрасной русской реки, то рано или поздно что-нибудь проплывёт мимо. Производственный роман, и производство налицо, однако это вам не бурный романчик между женатым начальником главка и замужним технологом на фоне кипящего металла и недовыполнения плана по литью.

Читать обязательно.
Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)


В общем, это маст. Дилогия (на всякий случай, первая книга называется просто "Убыр") мощная и крайне высококачественная; сравнить могу только со Стёпой нашим Королёвым, причём в лучшие его, доавтобусные времена. И при этом сравнении не уверен, кто будет выглядеть лучше. Я совершенно серьёзно, книга очень хороша, хоррор на уровне - и притом это вовсе не хоррор ради самого хоррора. (Пришлось перечитывать полтора раза, так как начал читать, а потом, недочитав, стал поститься и некоторое время нге читал художественной литературы, тем более про нечисть, а потом, чтобы не потерять впечатление, стал читать сначала). Совершенно несомненно, что книги займут у меня одно из почётных мест на полке :)

Не буду пересказывать, сами читайте. И непременно дайте почитать детям 12+ - они, конечно, заценят хоррор (должен предупредить, хоррор реально сильный, меня вштырило некоторыми эпизодами очень так конкретно), но там вдобавок мощный такой главгер, не супермен какой-нибудь (несмотря на то, что боксёр и вообще), а классный такой пацан, и его характер, с самого начала крепкий, на глазах развивается и закаляется, и очень хорошо показано, как и почему люди делают героические вещи потому, что иначе никак, хотя и сил никаких нет, и страшно, и враг реально силён и страшен, и через не могу.

Надеюсь, книгу переведут на английский и сделают это качественно, и упомянутый выше американский автор её прочтёт, устыдится "Купола" и "Мобильника" и попробует снова писать как когда-то. А также надеюсь, что эта дилогия у Измайлова не последняя, и что на него никакие бешеные автобусы нападать не будут :)

УПД: интервью с автором и очень качественные иллюстрации к "Убыру": http://darkermagazine.ru/page/shamil-idiatullin-nail-izmajlov-kanonichnenko-eto-ne-pro-nas
phd_paul_lector: (kidplage)

Да, всё забываю написать.

В прошлую субботу сходили наконец с племянником на "Оз: Великий и ужасный".

Пришлось брать дорогущие билеты в VIP-зал, других не было. Зато кресла (стоят попарно с широким промежутком между парами) широкие и мягкие, для ног места полно, есть кнопочка для вызова официанта (мы не пользовались). Правда, первый ряд, а кресла такие, что голову не запрокинуть, утомительно.

Соседи весь фильм жрали, как это нынче водится - гигансткие вёдра попкорна, гамбургеры, начос, кола - тоже вёдрами; спасибо хоть, благодаря промежутку между креслами, не над ухом чавкали и хрустели...

К счастью, сеанс был 2D, - 3D смотреть тяжко, хотя фильм явно заточен под этот формат, точнее, снят ДЛЯ стереоэффектов (ураган, пробежки по горам, которые устроены как американские горки и пр.).

Племяннику понравилось, я же решил, что этот приквел к Бауму (как и бёртоновская "Алиса") фильм не детский. Спойлер )
phd_paul_lector: (parroter)

...знаменитая сцена пробуждения Лиходеева, а также дьяволовы золотые часы, - целиком взяты из замечательного рассказа (маленькой повести) Куприна "Звезда Соломона" :)

"— Извиняюсь за беспокойство, — сказал осторожно чей-то голос. Цвет испуганно открыл глаза и быстро присел на кровати. Был уже полный день. Read more... )
phd_paul_lector: (parroter)
Источник: http://www.odnako.org/magazine/material/show_23765/
Загадка власти в Японии: Народ и политика в безгосударственной нации
К. ван Вольферен


VAN WOLFEREN KAREL. THE ENIGMA OF JAPANESE POWER: PEOPLE AND POLITICS IN A STATELESS NATION. — L.: MACMILLAN, 1989. 496 P.

Книга К. ван Вольферена, прожившего около 20 лет в Японии, на мой взгляд, — одна из лучших, написанных об этой стране. Помню, в какой восторг пришел А.А. Зиновьев, прочтя объемный реферат по «Загадке власти в Японии». «Вот если бы по каждой крупной стране была такая книга», — сказал он. Ван Вольферен предлагает совершенно иной по сравнению с устоявшимся взгляд на японскую реальность. Это взгляд европейца, но — изнутри, попытка объяснить японскую жизнь, исходя из нее самой, в соответствии с ее мерой, а не той, что навязывается извне.

В то же время это взгляд исследователя, не купившегося на то, как сами японцы хотят представить себя, финансируя западных ученых и журналистов. Важную роль в закреплении положительного образа Японии и ее системы играют иностранцы, особенно представители западной академической науки. Ни одна страна в мире не может сравниться с Японией по тем расходам, какие она официально несет на лоббирование в Вашингтоне. Японское правительство и корпорации нанимают лучших юристов и бывших членов президентской администрации, чтобы отстаивать свою позицию. Значительная часть академических исследований, проводимых западными учеными-японоведами, финансируется японскими учреждениями.
Много букв! )
phd_paul_lector: (***)
Прочитал сабжевую книгу Дэниела Уилсона (перевод М.Головкина). Типа, "Азимов эпохи Терминатора" и "Спасибо, подрочил - аффтар, пиши ещё многабукоф! Читал с восторгом!" (второй отзыв - от Стёпы нашего Королёва, апстену автобусом стукнутого). И права на экранизацию купили, говорят, точно снимать будут. (Спойлер следует под катом) )
phd_paul_lector: (Default)
Хороший человек, хорошие книги. Рекомендую. "Мой анабазис" найти уже проблематично, но встретите - берите.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] shpol в Реклама или просьба?
Реклама или просьба? Наверное, и то, и то.
Проблема. Я писал об этом ранее, но, хотя и тошно, вынужден повториться. И поместить эту просьбу висящим постом.
После финансового кризиса 2008 года положение нашей большой семьи резко осложнилось. Выплата по кредитам намного превышает наши возможности.
В этих условиях единственным способом выживания является получение дохода от издания написанных мною книг. Ранее распространением книг занималось книготорговое общество «Лаик-Литопыс», организованное в свое время сыновьями. После кризиса предприятие прекратило свое существование. В настоящее время мы испытываем очень большие трудности как с распространением книг, так и с донесением до читателей информации о возможности их приобретения. В итоге семья находиться в глубоком материальном кризисе.
В связи с этим обращаемся к вам с просьбой: кто уж чем может, помогите с распространением последних изданий: «Австралийский шпион» и «Средний спасатель». В Москве их всего по несколько сот экземпляров, но и те не продаются. Причины того объективные (падения спроса вообще и на эти конкретные книги в частности) и субъективные: отсутствие адекватной системы распространения. Склады берут товар только в обмен; за наличку же (даже под реализацию) почти никто не соглашается.
Чем можно помочь?
- Рекомендовать кому-либо приобрести книги, при возможности купить самим, например, для подарка.
- Кто имеет на то возможность, дать аннотации и информацию о них в СМИ и интернете. - Рекомендовать книги тем, кто мог бы рассказать о них в телепередачах, по радио, дать отзывы в печати.
- Кто имеет доступ к книготорговле (светской или церковной) по возможности содействовать их реализации (особо прошу обратить внимание на то, что продаются только книги, или разрекламированные, или лежащие на расстоянии «касания руки»; неизвестные книги в «развалах», на дальних полках практически никто не ищет).
- Замечательно, если кто-нибудь сможет помочь выйти на книготорговые точки в других крупных городах России, кроме Москвы.
- Перепостить у себя это сообщение.



- По самой низкой цене книги можно заказать (и получить любым удобным способом), написав по адресу: anabasis3@mail.ru (более подробно см. информацию http://shpol.livejournal.com/263873.html?nc=15#comments )
- Кроме того, книги продаются в магазинах, со склада и через интернет «Православным словом» http://pravslovo.ru/index.php?id=5&sid=534&fp=2&bl=&letter=
- А также в магазине PRIMUS VERSUS - УМНЫЕ КНИГИ на Покровке http://www.dbiblio.org/index.php?option=com_content&view=article&id=75&Itemid=99.
- И в некоторых храмах (спрашивайте).
- В Украине эти книгу, а также книгу «Чистый спирт» (в продажу в России она не поступала), можно заказать по телефонам: +3 0800 500 170 (бесплатно со стационарных тф); 050 80 202 80; 096 76 509 47; 093 90 492 60
- В ЛЮБЫЕ СТРАНЫ МИРА КНИГИ МОГУТ БЫТЬ ОТПРАВЛЕНЫ ПОЧТОЙ С ПРЕДОПЛАТОЙ ИЗ УКРАИНЫ; ЗАКАЗАТЬ МОЖНО ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ УКРАИНСКИМ ТЕЛЕФОНАМ.

Кто сможет помочь – нижайше благодарю.
phd_paul_lector: (Default)
Хороший человек, хорошие книги. Рекомендую. "Мой анабазис" найти уже проблематично, но встретите - берите.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] shpol в Реклама или просьба?
Реклама или просьба? Наверное, и то, и то.
Проблема. Я писал об этом ранее, но, хотя и тошно, вынужден повториться. И поместить эту просьбу висящим постом.
После финансового кризиса 2008 года положение нашей большой семьи резко осложнилось. Выплата по кредитам намного превышает наши возможности.
В этих условиях единственным способом выживания является получение дохода от издания написанных мною книг. Ранее распространением книг занималось книготорговое общество «Лаик-Литопыс», организованное в свое время сыновьями. После кризиса предприятие прекратило свое существование. В настоящее время мы испытываем очень большие трудности как с распространением книг, так и с донесением до читателей информации о возможности их приобретения. В итоге семья находиться в глубоком материальном кризисе.
В связи с этим обращаемся к вам с просьбой: кто уж чем может, помогите с распространением последних изданий: «Австралийский шпион» и «Средний спасатель». В Москве их всего по несколько сот экземпляров, но и те не продаются. Причины того объективные (падения спроса вообще и на эти конкретные книги в частности) и субъективные: отсутствие адекватной системы распространения. Склады берут товар только в обмен; за наличку же (даже под реализацию) почти никто не соглашается.
Чем можно помочь?
- Рекомендовать кому-либо приобрести книги, при возможности купить самим, например, для подарка.
- Кто имеет на то возможность, дать аннотации и информацию о них в СМИ и интернете. - Рекомендовать книги тем, кто мог бы рассказать о них в телепередачах, по радио, дать отзывы в печати.
- Кто имеет доступ к книготорговле (светской или церковной) по возможности содействовать их реализации (особо прошу обратить внимание на то, что продаются только книги, или разрекламированные, или лежащие на расстоянии «касания руки»; неизвестные книги в «развалах», на дальних полках практически никто не ищет).
- Замечательно, если кто-нибудь сможет помочь выйти на книготорговые точки в других крупных городах России, кроме Москвы.
- Перепостить у себя это сообщение.



- По самой низкой цене книги можно заказать (и получить любым удобным способом), написав по адресу: anabasis3@mail.ru (более подробно см. информацию http://shpol.livejournal.com/263873.html?nc=15#comments )
- Кроме того, книги продаются в магазинах, со склада и через интернет «Православным словом» http://pravslovo.ru/index.php?id=5&sid=534&fp=2&bl=&letter=
- А также в магазине PRIMUS VERSUS - УМНЫЕ КНИГИ на Покровке http://www.dbiblio.org/index.php?option=com_content&view=article&id=75&Itemid=99.
- И в некоторых храмах (спрашивайте).
- В Украине эти книгу, а также книгу «Чистый спирт» (в продажу в России она не поступала), можно заказать по телефонам: +3 0800 500 170 (бесплатно со стационарных тф); 050 80 202 80; 096 76 509 47; 093 90 492 60
- В ЛЮБЫЕ СТРАНЫ МИРА КНИГИ МОГУТ БЫТЬ ОТПРАВЛЕНЫ ПОЧТОЙ С ПРЕДОПЛАТОЙ ИЗ УКРАИНЫ; ЗАКАЗАТЬ МОЖНО ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ УКРАИНСКИМ ТЕЛЕФОНАМ.

Кто сможет помочь – нижайше благодарю.
phd_paul_lector: (стыд)
http://ru-holywar.livejournal.com/265955.html?style=mine#cutid1

Цитаты из «женских романов»

Чего она хочет? Просто секса, или чего-то более глубокого?

В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти её губы.

Мужские пальцы гладили её голую кожу. Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.

Его язык, ворвавшийся в её рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.

Селина стенала, больше не напрягая мозг.

Одним мощным толчком он вошел в неё, и она застонала, восхищенная его точностью.

Всего за два дня она влюбилась в него с первого взгляда.Read more... )
phd_paul_lector: (стыд)
http://ru-holywar.livejournal.com/265955.html?style=mine#cutid1

Цитаты из «женских романов»

Чего она хочет? Просто секса, или чего-то более глубокого?

В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти её губы.

Мужские пальцы гладили её голую кожу. Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.

Его язык, ворвавшийся в её рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.

Селина стенала, больше не напрягая мозг.

Одним мощным толчком он вошел в неё, и она застонала, восхищенная его точностью.

Всего за два дня она влюбилась в него с первого взгляда.Read more... )
phd_paul_lector: (Default)
"Меня заинтересовал смуглый, с нежными чертами лица, небольшого роста семинарист, по имени Сильвио Сингх. По его словам, он был родом из Италии, но больше походил на индуса. Откуда, когда и как он очутился у салезианцев, никто не знал. Говорили, что он круглый сирота, подкидыш.

Сильвио Сингх ни с кем не дружил, гулял всегда один, опустив глаза. Сингха считали странным и сторонились его. Мне стало его жаль. Как-то во время перерыва я подошел к нему и о чем-то спросил. Он ответил и сам стал спрашивать меня, откуда я родом, а узнав, что из Литвы, попросил произ­нести несколько слов по-литовски.

— Девас (бог), - сказал я, указывая на образ Христа.

— Погоди, погоди, - он ухватил меня за руку. - Ведь это похоже на санскритский язык. Девас — дэвас...

— Я слышал, что среди индоевропейских языков литов­ский и санскрит самые древние. Хотелось бы изучить его.

— Еще что-нибудь скажи...

— Думас (дым).

— Дхумас.

— Шака (ветка).

— Шакха.

— Нактис (ночь).

— Нактис. Ха, ха, ха, — рассмеялся Сингх, и, кажется, я впервые увидел его таким веселым. - А теперь я скажу: кто твои есть? Правильно?..

— Кто ты есть?

— Я изучаю санскрит, научи меня и литовскому языку, — попросил меня Сингх. - Обязательно!

Я согласился.

Во время перерывов мы часто гуляли вместе. Я его обу­чал литовскому. Мы сравнивали санскритские слова с литов­скими. Некоторые из них были весьма схожи, многие имели одинаковые или близкие корни".

(Бронюс Яунишкис, "От Альп до Гималаев")

А ещё я читал, что в Литве такие пояски есть в старинном свадебном костюме, так на них старыми китайскими иероглифами благопожелательная надпись :)
Впрочем, это можно объяснить попавшим когда-то с купцами образцом.

А вот в Перу, пишут, на пирамиде нашли надпись на древнебирманском языке.

"Сколько в мире есть чудес!" (ц) А.К.Толстой :)
phd_paul_lector: (Default)
"Меня заинтересовал смуглый, с нежными чертами лица, небольшого роста семинарист, по имени Сильвио Сингх. По его словам, он был родом из Италии, но больше походил на индуса. Откуда, когда и как он очутился у салезианцев, никто не знал. Говорили, что он круглый сирота, подкидыш.

Сильвио Сингх ни с кем не дружил, гулял всегда один, опустив глаза. Сингха считали странным и сторонились его. Мне стало его жаль. Как-то во время перерыва я подошел к нему и о чем-то спросил. Он ответил и сам стал спрашивать меня, откуда я родом, а узнав, что из Литвы, попросил произ­нести несколько слов по-литовски.

— Девас (бог), - сказал я, указывая на образ Христа.

— Погоди, погоди, - он ухватил меня за руку. - Ведь это похоже на санскритский язык. Девас — дэвас...

— Я слышал, что среди индоевропейских языков литов­ский и санскрит самые древние. Хотелось бы изучить его.

— Еще что-нибудь скажи...

— Думас (дым).

— Дхумас.

— Шака (ветка).

— Шакха.

— Нактис (ночь).

— Нактис. Ха, ха, ха, — рассмеялся Сингх, и, кажется, я впервые увидел его таким веселым. - А теперь я скажу: кто твои есть? Правильно?..

— Кто ты есть?

— Я изучаю санскрит, научи меня и литовскому языку, — попросил меня Сингх. - Обязательно!

Я согласился.

Во время перерывов мы часто гуляли вместе. Я его обу­чал литовскому. Мы сравнивали санскритские слова с литов­скими. Некоторые из них были весьма схожи, многие имели одинаковые или близкие корни".

(Бронюс Яунишкис, "От Альп до Гималаев")

А ещё я читал, что в Литве такие пояски есть в старинном свадебном костюме, так на них старыми китайскими иероглифами благопожелательная надпись :)
Впрочем, это можно объяснить попавшим когда-то с купцами образцом.

А вот в Перу, пишут, на пирамиде нашли надпись на древнебирманском языке.

"Сколько в мире есть чудес!" (ц) А.К.Толстой :)
phd_paul_lector: (Default)
Читаю Геймана. Нравится. Злюсь.
Это - книга, которую хотел написать я. Даже начал писать, ещё студентом.
Толкьо у меня всё происходило не в Америке (что важно, у Геймана это - место иммиграции и увядания богов: прибывают с поклонниками, но потом поклонники исчезают - или их вера, - а тогда и боги приходят в ничтожество).

У меня действие происходило в абстрактной североевропейской стране, в маленьком городке в горах. Случайно, проездом, попавший туда и застрявший (машина сломалась) репортёр постепенно понимает, чтогородок этот - не что-нибудь, а самый что ни на есть Асгард, просто выглядит как обычный городишко. И Ванахейм неподалёку, а за перевалом - и Ётунхейм, правда, отношения сейчас с ним нормальные... Написал начало и бросил - ниасилил. (Потом должны были приехать всякие другие боги, египетские, ацтекские, славянские... но пора было начинать конфликт, а ника). Ну вот, Гейман осилил, и хорошо, что он, - я бы так не смог :)
phd_paul_lector: (Default)
Читаю Геймана. Нравится. Злюсь.
Это - книга, которую хотел написать я. Даже начал писать, ещё студентом.
Толкьо у меня всё происходило не в Америке (что важно, у Геймана это - место иммиграции и увядания богов: прибывают с поклонниками, но потом поклонники исчезают - или их вера, - а тогда и боги приходят в ничтожество).

У меня действие происходило в абстрактной североевропейской стране, в маленьком городке в горах. Случайно, проездом, попавший туда и застрявший (машина сломалась) репортёр постепенно понимает, чтогородок этот - не что-нибудь, а самый что ни на есть Асгард, просто выглядит как обычный городишко. И Ванахейм неподалёку, а за перевалом - и Ётунхейм, правда, отношения сейчас с ним нормальные... Написал начало и бросил - ниасилил. (Потом должны были приехать всякие другие боги, египетские, ацтекские, славянские... но пора было начинать конфликт, а ника). Ну вот, Гейман осилил, и хорошо, что он, - я бы так не смог :)

книга

Wednesday, 5 October 2011 16:02
phd_paul_lector: (Default)
...а также сообщаю, что купил книгу Галиной "Медведки".
Буду краток: это Галина, и книга ещё есть в магазинах, не упустите.

книга

Wednesday, 5 October 2011 16:02
phd_paul_lector: (Default)
...а также сообщаю, что купил книгу Галиной "Медведки".
Буду краток: это Галина, и книга ещё есть в магазинах, не упустите.

Воланд

Saturday, 24 September 2011 12:25
phd_paul_lector: (Default)
по ТВ - анонс программы вроде "Булгаковский семинар", с Кураевым и др. (Удастся - посмотрю)

в анонсе - среди прочего - мол, дьявол - отец лжи, а у Булгакова он свидетельствует о Иисусе ("Имейте в виду - Иисус существовал. Дело было так..."). Дьявол - отец лжи, а Воланд безупречно честен...

Дело-то в том, что дьявол, конечно, отец лжи, но в том-то и штука, что ложь без честности невозможна. Дьявол - успешный менеджер. Скажем, в Евангелии - где это там дьявол лжёт? Спрашивают бесов: кто вы? Честный ответ: имя нам легион. Впрочем, поимённого перечисления и характеристики себя нет :)

Он - умалчивает. Недоговаривает. Но не лжёт.

В пустыне: обещает Иисусу все царства мира и славу их и некоторые фокусы вроде левитации (немного нелепая идея - искушать Сына Божия, но успешный менеджер не может не попытаться провернуть бизнес-план даже при более чем сомнительных шансах :) Думаете, если бы (ну предположим всё же) Иисус принял деловое предложение - дьявол его не выполнил бы? Выполнил бы, конечно. Всё, что заявил. (Даже с левитацией: он говорит, что, мол, Бог заповедовал Ангелам Своим хранить Тебя; но он не обещает, что в случ-чё именно ангелы опустят клиента на землю! Обещал Бог, но может и он сам, с легионами). Он просто немного не договаривает - это ведь не ложь? И цену не обозначает на сто процентов. Вернее, не указывает последствия. Тоже ведь не ложь, клиент сам думать должен - caveat emptor.

Ну, а в Москве Воланд и вовсе в отпуске. Так... немного серёг для раздачи соответствующим сёстрам (в Аду он же тоже как бы не по личной инициативе карате грешников). Олл-инклюзив такой небольшой отпуск: девочки, шампанское в бассейне, на корпоратив самого Штрауса наняли, тигры-попугаи, невинные шутки в Ваоьете и вокруг, маленький шоппинг в Торгсине... И зачем врать? Если и так всё к услугам? :)

Кстати, вот "свидетельствует" Воланд вовсе не об Иисусе. Он делает то же, что только что сделал Иван Бездомный в обсуждаемой им и Берлиозом поэме: Бездомный вывел Иисуса персонажем отталкивающим, но - "совершенно живым"; у Воланда Иешуа "совершенно как живой" - но это не Иисус!

Нет, надо послушать при возможности :)))

Воланд

Saturday, 24 September 2011 12:25
phd_paul_lector: (Default)
по ТВ - анонс программы вроде "Булгаковский семинар", с Кураевым и др. (Удастся - посмотрю)

в анонсе - среди прочего - мол, дьявол - отец лжи, а у Булгакова он свидетельствует о Иисусе ("Имейте в виду - Иисус существовал. Дело было так..."). Дьявол - отец лжи, а Воланд безупречно честен...

Дело-то в том, что дьявол, конечно, отец лжи, но в том-то и штука, что ложь без честности невозможна. Дьявол - успешный менеджер. Скажем, в Евангелии - где это там дьявол лжёт? Спрашивают бесов: кто вы? Честный ответ: имя нам легион. Впрочем, поимённого перечисления и характеристики себя нет :)

Он - умалчивает. Недоговаривает. Но не лжёт.

В пустыне: обещает Иисусу все царства мира и славу их и некоторые фокусы вроде левитации (немного нелепая идея - искушать Сына Божия, но успешный менеджер не может не попытаться провернуть бизнес-план даже при более чем сомнительных шансах :) Думаете, если бы (ну предположим всё же) Иисус принял деловое предложение - дьявол его не выполнил бы? Выполнил бы, конечно. Всё, что заявил. (Даже с левитацией: он говорит, что, мол, Бог заповедовал Ангелам Своим хранить Тебя; но он не обещает, что в случ-чё именно ангелы опустят клиента на землю! Обещал Бог, но может и он сам, с легионами). Он просто немного не договаривает - это ведь не ложь? И цену не обозначает на сто процентов. Вернее, не указывает последствия. Тоже ведь не ложь, клиент сам думать должен - caveat emptor.

Ну, а в Москве Воланд и вовсе в отпуске. Так... немного серёг для раздачи соответствующим сёстрам (в Аду он же тоже как бы не по личной инициативе карате грешников). Олл-инклюзив такой небольшой отпуск: девочки, шампанское в бассейне, на корпоратив самого Штрауса наняли, тигры-попугаи, невинные шутки в Ваоьете и вокруг, маленький шоппинг в Торгсине... И зачем врать? Если и так всё к услугам? :)

Кстати, вот "свидетельствует" Воланд вовсе не об Иисусе. Он делает то же, что только что сделал Иван Бездомный в обсуждаемой им и Берлиозом поэме: Бездомный вывел Иисуса персонажем отталкивающим, но - "совершенно живым"; у Воланда Иешуа "совершенно как живой" - но это не Иисус!

Нет, надо послушать при возможности :)))
phd_paul_lector: (охотник)
[livejournal.com profile] aridmoors выложила скан японской брошюры, объясняющее читателям, кто такие русские: http://aridmoors.livejournal.com/298369.html

Любопытно и поучительно. Кстати, если сделать аналогичную нашу книжку про Японию - но не силами специалиста, а собрав бытующие стереотипы, - получится нечто подобное, я думаю (плюс сакура и гейши).

А вообще мысль сделать такие брошюрки про разные страны, но уже более объективные - очень правильная. У меня вот есть серия комиксов, объясняющая гайдзинам, как следует вести себя в Японии в разных ситуациях, что такое "сэраримэн" ("белый воротничок", офисный работник) в Японии и как ему следует одеваться, вести себя, относиться к коллегам, что иметь при себе и пр., - даже если он иностранец; а также "Кто есть кто в японской истории", "Еда в Японии", и пр. Очень полезные штуки, компактно и наглядно... Такие бы про Россию, для начала хотя бы только на английском.



И ещё один комикс показыывает [livejournal.com profile] periskop: http://periskop.livejournal.com/787903.html?style=mine


Wodka trinkt man pur und kalt
Das macht hundert Jahre alt
Moskau, Moskau
Väterchen dein Glas ist leer
Doch im Keller ist noch mehr

Kosaken - he-he-he - hebt die Gläser
Natascha - ha-ha-ha - du bist schön
Tovarisch - he-he-he - auf die Liebe
Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho!

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 28 July 2017 00:47
Powered by Dreamwidth Studios